Текст и перевод песни Gusi & Beto - La Mandarina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
el
color
del
mar
en
una
mañana
radiante
Как
цвет
моря
в
лучезарное
утро
El
azul
de
tus
ojos
que
no
deja
de
encantarme
Синь
твоих
глаз,
которая
не
перестаёт
меня
очаровывать
Con
tu
color
dorado
que
hasta
el
sol
quiere
robarte
С
твоим
золотистым
цветом,
которого
хочет
лишить
тебя
даже
солнце
Serás
la
princesita
que
mi
cuento
ha
de
alegrarme
Ты
станешь
принцессой,
которая
принесёт
радость
моей
сказке
Serás
la
primavera
que
mi
vida
no
ha
tenido
Ты
станешь
весной,
которой
моя
жизнь
была
лишена
Serás
una
luciérnaga
que
alumbre
mi
camino
Ты
станешь
светлячком,
который
освещает
мой
путь
Una
gota
de
miel
para
las
noches
de
amargura
Каплей
мёда
для
ночей
горечи
Una
taza
de
té
y
mi
paragüitas
si
cae
la
lluvia
Чашкой
чая
и
моим
зонтиком,
если
пойдёт
дождь
Yo
tal
vez
seré
una
mandarina
Может
быть,
я
буду
мандарином
Esa
golosina
que
te
gusta
comer
Той
сладостью,
которую
ты
так
любишь
Seré
mañanita
de
la
más
bonita
Я
стану
самым
красивым
утром
Un
ramo
de
estrellas
en
tu
anochecer
Букетом
звёзд
в
твоём
закате
Como
lloran
las
nubes
en
los
días
de
más
invierno
Как
плачут
тучи
в
самые
зимние
дни
Así
te
entregaré
todo
el
amor
que
por
ti
siento
Так
я
отдам
тебе
всю
свою
любовь
Como
se
muere
un
ave
si
no
bebe
de
las
flores
Как
умирает
птица,
если
не
пьёт
из
цветов
Así
puedo
morirme
si
no
tengo
tus
amores
Так
я
могу
умереть,
если
у
меня
не
будет
твоей
любви
Serás
la
primavera
que
mi
vida
no
ha
tenido
Ты
станешь
весной,
которой
моя
жизнь
была
лишена
Serás
una
luciérnaga
que
alumbre
mi
camino
Ты
станешь
светлячком,
который
освещает
мой
путь
Una
gota
de
miel
para
las
noches
de
amargura
Каплей
мёда
для
ночей
горечи
Una
taza
de
té
y
mi
paragüitas
si
cae
la
lluvia
Чашкой
чая
и
моим
зонтиком,
если
пойдёт
дождь
Yo
tal
vez
seré
una
mandarina
Может
быть,
я
буду
мандарином
Esa
golosina
que
te
gusta
comer
Той
сладостью,
которую
ты
так
любишь
Seré
mañanita
de
la
más
bonita
Я
стану
самым
красивым
утром
Un
ramo
de
estrellas
en
tu
anochecer
Букетом
звёзд
в
твоём
закате
Ay,
yo
tal
vez
seré
una
mandarina
Ах,
может
быть,
я
буду
мандарином
Esa
golosina
que
te
gusta
comer
Той
сладостью,
которую
ты
так
любишь
Seré
mañanita
de
la
más
bonita
Я
стану
самым
красивым
утром
Un
ramo
de
estrellas
en
tu
anochecer
Букетом
звёзд
в
твоём
закате
Y
yo
tal
vez
seré
una
mandarina
И
может
быть,
я
буду
мандарином
Esa
golosina
que
te
gusta
comer
Той
сладостью,
которую
ты
так
любишь
Seré
mañanita
de
la
más
bonita
Я
стану
самым
красивым
утром
Un
ramo
de
estrellas
en
tu
anochecer
Букетом
звёзд
в
твоём
закате
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernando Iguaran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.