Текст и перевод песни Gusi feat. Nacho - Te Robaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anoche
tuve
un
sueño
Last
night
I
had
a
dream
Que
estoy
loco
por
contarte
That
I'm
crazy
to
tell
you
about
Pero
tú
duermes
tan
bonita
But
you
sleep
so
beautifully
Que
no
quiero
despertarte
That
I
don't
want
to
wake
you
up
Y
mientras
tanto
yo
hago
el
café
And
in
the
meantime
I'll
make
coffee
Pa'
cuando
tú
te
levantes
So
that
when
you
get
up
Sepas
que
contigo
soñé
You'll
know
that
I
dreamed
of
you
Y
en
mis
sueños
fui
tu
amante
And
in
my
dreams
I
was
your
lover
Despiértate,
tócame
Wake
up,
touch
me
Que
en
mi
sueño
nos
amamos
Because
in
my
dream
we
made
love
Una
vez
y
otra
vez
Over
and
over
again
Si
me
besas
caigo
rendido
a
tus
pies
If
you
kiss
me
I'll
fall
surrendered
at
your
feet
Ahora
soy
tan
diferente
Now
I'm
so
different
Antes
yo
era
un
niño
bien
I
used
to
be
a
good
boy
Ahora
soy
delincuente
Now
I'm
a
delinquent
Te
robaré,
yeah,
yeah
I'll
steal
you,
yeah,
yeah
Tu
amor
me
robaré,
yeah,
yeah
Your
love
I'll
steal,
yeah,
yeah
Que
me
culpe
la
gente;
que
hablen,
que
comenten
Let
the
people
blame
me;
let
them
talk,
let
them
comment
Que
llevo
en
los
bolsillos
tus
besitos
más
ardientes
That
I
carry
your
most
ardent
kisses
in
my
pockets
Me
robaré,
yeah,
yeah
I'll
steal
you,
yeah,
yeah
Tu
amor
me
robaré,
yeah,
yeah
Your
love
I'll
steal,
yeah,
yeah
Que
me
culpe
la
gente;
que
hablen,
que
comenten
Let
the
people
blame
me;
let
them
talk,
let
them
comment
Pues
si
es
contigo
que
me
encierren
para
siempre
Because
if
it's
with
you
that
they
lock
me
up
forever
Si
la
policía
me
lleva
preso
If
the
police
take
me
to
jail
Voy
a
aceptar
a
la
culpa
de
eso
I'm
going
to
accept
the
blame
for
that
Me
termino
fugando,
el
mundo
buscando
I
end
up
escaping,
searching
the
world
De
la
culpa
salimos
ilesos
We
get
out
of
the
blame
unscathed
Tú
te
vas
conmigo,
eso
ya
es
un
hecho
You're
coming
with
me,
that's
a
fact
Sin
ver
pa'
los
la'os,
vamos
derecho
Without
looking
sideways,
we'll
go
straight
En
breve
ponemo'
a
que
tiemble
el
techo
Soon
we'll
put
the
roof
trembling
Se
me
va
a
salir
el
corazón
del
pecho
My
heart
is
going
to
pop
out
of
my
chest
Acércate,
mírame
Come
closer,
look
at
me
Que
en
tus
ojos
hay
un
algo
Because
in
your
eyes
there's
something
Un
no
sé
qué,
que
no
sé
I
don't
know
what,
I
don't
know
Yo
te
toco
y
a
mí
me
tiemblan
los
pies
I
touch
you
and
my
feet
tremble
Fue
tan
de
repente
It
was
so
sudden
Antes
te
soñaba
Before
I
dreamed
of
you
Y
ahora
te
tengo
de
frente
And
now
I
have
you
in
front
of
me
Me
robaré,
yeah,
yeah
I'll
steal
you,
yeah,
yeah
Tu
amor
me
robaré,
yeah,
yeah
Your
love
I'll
steal,
yeah,
yeah
Que
me
culpe
la
gente;
que
hablen,
que
comenten
Let
the
people
blame
me;
let
them
talk,
let
them
comment
Que
llevo
en
los
bolsillos
tus
besitos
más
ardientes
That
I
carry
your
most
ardent
kisses
in
my
pockets
Te
robaré,
yeah,
yeah
I'll
steal
you,
yeah,
yeah
Tu
amor
me
robaré,
yeah,
yeah
Your
love
I'll
steal,
yeah,
yeah
Que
me
culpe
la
gente;
que
hablen,
que
comenten
Let
the
people
blame
me;
let
them
talk,
let
them
comment
Pues
si
es
contigo
que
me
encierren
para
siempre
Because
if
it's
with
you
that
they
lock
me
up
forever
Anoche
tuve
un
sueño
Last
night
I
had
a
dream
Que
estoy
loco
por
contarte
That
I'm
crazy
to
tell
you
about
Durmiendo
te
ves
tan
rica
Sleeping
you
look
so
rich
Que
provoca
despertarte
That
it
provokes
to
wake
you
up
Pero
mejor
hago
el
café
But
I'd
rather
make
coffee
Pa'
que
cuando
te
levantes
So
that
when
you
get
up
Sepas
que
contigo
soñé
You'll
know
that
I
dreamed
of
you
Y
en
el
sueño
fui
tu
amante
And
in
the
dream
I
was
your
lover
Te
robaré,
yeah,
yeah
I'll
steal
you,
yeah,
yeah
Tu
amor
me
robaré,
yeah,
yeah
Your
love
I'll
steal,
yeah,
yeah
Que
me
culpe
la
gente;
que
hablen,
que
comenten
Let
the
people
blame
me;
let
them
talk,
let
them
comment
Que
llevo
en
los
bolsillos
tus
besitos
más
ardientes
That
I
carry
your
most
ardent
kisses
in
my
pockets
Me
robaré,
yeah,
yeah
I'll
steal
you,
yeah,
yeah
Tu
amor
me
robaré,
yeah,
yeah
Your
love
I'll
steal,
yeah,
yeah
Que
me
culpe
la
gente;
que
hablen,
que
comenten
Let
the
people
blame
me;
let
them
talk,
let
them
comment
Pues
si
es
contigo
que
me
encierren
para
siempre
Because
if
it's
with
you
that
they
lock
me
up
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Julca, Andres Acosta Jaramillo, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Miguel Angel Diaz Velez, Julian Turizo, Pablo Cesar Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.