Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo - (Versión Pop)
Mit dir - (Pop-Version)
Contigo,
contigo
Mit
dir,
mit
dir
Entre
a
un
mundo
desconocido
Betrat
ich
eine
unbekannte
Welt
Ahora
no
me
siento
perdido
Jetzt
fühle
ich
mich
nicht
verloren
Hoy
vuelo
con
tus
alas,
donde
quiera
que
vayas
Heute
fliege
ich
mit
deinen
Flügeln,
wohin
auch
immer
du
gehst
Voy
contigo
Ich
gehe
mit
dir
He
vuelto
a
ser
el
hombre
decidido
Ich
bin
wieder
der
entschlossene
Mann
geworden
Aunque
mi
vida
estaba
en
vilo
Obwohl
mein
Leben
in
der
Schwebe
war
Yo
quise
que
por
siempre
te
quedarás
Ich
wollte,
dass
du
für
immer
bleibst
Llenas
mi
alma
de
motivos
Du
erfüllst
meine
Seele
mit
Sinn
Libero
un
gran
amor
contigo
Mit
dir
erlebe
ich
eine
große
Liebe
Yo
creo
en
los
comienzos
sin
finales
Ich
glaube
an
Anfänge
ohne
Ende
Echo
al
olvido
todos
mis
pesares
Ich
werfe
all
meine
Sorgen
ins
Vergessen
Todo
vuelve
y
todo
empieza
Alles
kehrt
zurück
und
alles
beginnt
Es
la
naturaleza
y
mi
única
verdad
Das
ist
die
Natur
und
meine
einzige
Wahrheit
Puedo
enfrentar
a
mi
peor
enemigo
Kann
ich
meinem
schlimmsten
Feind
entgegentreten
No
corre
el
tiempo
cuando
estoy
conti-igo
y
suspiro
Die
Zeit
vergeht
nicht,
wenn
ich
bei
dir
bin,
und
ich
seufze
Me
hace
tanto
bien
andar
de
la
mano
contigo
Es
tut
mir
so
gut,
Hand
in
Hand
mit
dir
zu
gehen
Contigo,
contigo
Mit
dir,
mit
dir
Despiertan
mis
cinco
sentidos
Meine
fünf
Sinne
erwachen
Cuando
me
hablas
cerca
al
oído
Wenn
du
mir
nah
ins
Ohr
sprichst
Se
encienden
las
palabras
y
brillan
las
miradas
Die
Worte
entzünden
sich
und
die
Blicke
leuchten
Hay
contigo,
contigo
Oh
mit
dir,
mit
dir
Conviertes
cada
beso
en
un
delirio
Du
verwandelst
jeden
Kuss
in
einen
Rausch
El
aire
huele
a
ti,
te
respiro
Die
Luft
riecht
nach
dir,
ich
atme
dich
ein
Todas
las
noches
y
las
madrugadas
Alle
Nächte
und
frühen
Morgenstunden
Llenas
mi
alma
de
motivos
Du
erfüllst
meine
Seele
mit
Sinn
Libero
un
gran
amor
contigo
Mit
dir
erlebe
ich
eine
große
Liebe
Yo
creo
en
los
comienzos
sin
finales
Ich
glaube
an
Anfänge
ohne
Ende
Hecho
al
olvido
todos
mis
pesares
Ich
werfe
all
meine
Sorgen
ins
Vergessen
Todo
vuelve
y
todo
empieza
Alles
kehrt
zurück
und
alles
beginnt
Es
la
naturaleza
y
mi
única
verdad
Das
ist
die
Natur
und
meine
einzige
Wahrheit
Puedo
enfrentar
a
mi
peor
enemigo
Kann
ich
meinem
schlimmsten
Feind
entgegentreten
No
corre
el
tiempo
cuando
estoy
conti-igo
y
suspiro
Die
Zeit
vergeht
nicht,
wenn
ich
bei
dir
bin,
und
ich
seufze
Me
hace
tanto
bien
andar
de
la
mano
contigo
Es
tut
mir
so
gut,
Hand
in
Hand
mit
dir
zu
gehen
Yo
creo
en
los
comienzos
sin
finales
Ich
glaube
an
Anfänge
ohne
Ende
Hecho
al
olvido
todos
mis
pesares
Ich
werfe
all
meine
Sorgen
ins
Vergessen
Todo
vuelve
y
todo
empieza
Alles
kehrt
zurück
und
alles
beginnt
Es
la
naturaleza
mi
única
verdad
Das
ist
die
Natur,
meine
einzige
Wahrheit
Puedo
enfrentar
a
mi
peor
enemigo
Kann
ich
meinem
schlimmsten
Feind
entgegentreten
No
corre
el
tiempo
cuando
estoy
conti-igo
y
suspiro
Die
Zeit
vergeht
nicht,
wenn
ich
bei
dir
bin,
und
ich
seufze
Me
hace
tanto
bien
andar
de
la
mano
contigo
Es
tut
mir
so
gut,
Hand
in
Hand
mit
dir
zu
gehen
Contigo,
Contigo
Mit
dir,
Mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Acosta Jaramillo, Yasmil Marrufo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.