Gusi - Me Haces Falta - перевод текста песни на немецкий

Me Haces Falta - Gusiперевод на немецкий




Me Haces Falta
Du fehlst mir
Hoy de vuelta aquí en la tierra en que nací
Heute wieder hier im Land, in dem ich geboren wurde
Se desnudan tus recuerdos frente a
Werden deine Erinnerungen vor mir lebendig
Y me viene a la memoria la canción
Und mir kommt das Lied in den Sinn
Que cantaba cuando yo te conocí
Das ich sang, als ich dich kennenlernte
Y me encuentro con amigos de los dos
Und ich treffe Freunde von uns beiden
Y eres el motivo de conversación
Und du bist das Gesprächsthema
Les pregunto si te han visto por ahí
Ich frage sie, ob sie dich irgendwo gesehen haben
No hay señales que me lleven hacia ti
Es gibt keine Zeichen, die mich zu dir führen
He vivido si esto se llama vivir
Ich habe gelebt, wenn man das Leben nennen kann
He intentado a mi manera ser feliz
Ich habe auf meine Weise versucht, glücklich zu sein
Cómo extraño en las mañanas verte desde mi ventana
Wie ich es vermisse, dich morgens von meinem Fenster aus zu sehen
Cómo extraño ese temblor en mi garganta
Wie ich dieses Zittern in meiner Kehle vermisse
Me hace falta me hace me hace falta
Du fehlst mir, du fehlst, du fehlst mir so
Tu sonrisa de inocente enamorada
Dein Lächeln einer unschuldig Verliebten
Cuando siempre en un banquito de la plaza
Wenn wir immer auf einer kleinen Bank auf dem Platz
Nos mirábamos y no decíamos nada
Uns ansahen und nichts sagten
Me hace falta me hace falta me hace falta
Du fehlst mir, du fehlst, du fehlst mir so
Tu reflejo con la luz de la alborada
Dein Abbild im Licht der Morgendämmerung
Se hacía tarde para volver a tu casa
Es wurde spät für den Weg zurück zu deinem Haus
Y a las 7 de la mano te llevaba
Und um 7 Uhr brachte ich dich an der Hand nach Hause
Tengo suerte porque te voy a encontrar
Ich habe Glück, denn ich werde dich finden
Ya te han visto por ese mismo lugar
Man hat dich schon an demselben Ort gesehen
Y es extraño, no qué va a suceder
Und es ist seltsam, ich weiß nicht, was passieren wird
Tiemblan mis manos porque ya te vuelvo a ver
Meine Hände zittern, weil ich dich wiedersehe
He vivido si esto se llama vivir
Ich habe gelebt, wenn man das Leben nennen kann
He intentado a mi manera ser feliz
Ich habe auf meine Weise versucht, glücklich zu sein
Cómo extraño en las mañanas verte desde mi ventana
Wie ich es vermisse, dich morgens von meinem Fenster aus zu sehen
Cómo extraño ese temblor en mi garganta
Wie ich dieses Zittern in meiner Kehle vermisse
Me hace falta me hace me hace falta
Du fehlst mir, du fehlst, du fehlst mir so
Tu sonrisa de inocente enamorada
Dein Lächeln einer unschuldig Verliebten
Cuando siempre en un banquito de la plaza
Wenn wir immer auf einer kleinen Bank auf dem Platz
Nos mirábamos y no decíamos nada
Uns ansahen und nichts sagten
Me hace falta me hace falta me hace falta
Du fehlst mir, du fehlst, du fehlst mir so
Tu reflejo con la luz de la alborada
Dein Abbild im Licht der Morgendämmerung
Se hacía tarde para volver a tu casa
Es wurde spät für den Weg zurück zu deinem Haus
Y a las 7 de la mano te llevaba
Und um 7 Uhr brachte ich dich an der Hand nach Hause
Me hace falta tu locura
Mir fehlt deine Verrücktheit
Esos tiempos de aventura
Jene Zeiten des Abenteuers
Me hace falta tu sonrisa
Mir fehlt dein Lächeln
Un te quiero acompañado de caricias
Ein 'Ich liebe dich', begleitet von Zärtlichkeiten
Contigo despertaron todos mis sentimientos
Mit dir erwachten all meine Gefühle
Recuerdo el día aquel de nuestro primer beso
Ich erinnere mich an jenen Tag unseres ersten Kusses
La mano yo te di y me dijiste a
Ich gab dir die Hand und du sagtest zu mir
Muero de nervios porque nunca había querido así
'Ich sterbe vor Nervosität, denn ich habe noch nie so geliebt'
Te llevo dentro porque fuiste mi primero amor
Ich trage dich in mir, denn du warst meine erste Liebe
Se que me tienes en el fondo de tu corazón
Ich weiß, dass du mich tief in deinem Herzen trägst
Nena, me haces falta, mucha mucha falta
Baby, du fehlst mir, du fehlst mir sehr, sehr
Y esto queda entre nosotros dos
Und das bleibt zwischen uns beiden
Me hace falta me hace me hace falta
Du fehlst mir, du fehlst, du fehlst mir so
Tu sonrisa de inocente enamorada
Dein Lächeln einer unschuldig Verliebten
Cuando siempre en un banquito de la plaza
Wenn wir immer auf einer kleinen Bank auf dem Platz
Nos mirábamos y no decíamos nada
Uns ansahen und nichts sagten





Авторы: Yasmil Marrufo, Andres Acosta Jaramillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.