Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Contigo (Acústico)
Ich will mit dir (Akustisch)
Si
alguna
vez,
yo
te
mentí
Wenn
ich
dich
jemals
belogen
habe
Y
te
vendí
promesas
que
en
tiempo
Und
dir
Versprechungen
gab,
die
mit
der
Zeit
Se
quedaron
en
silencio
In
Stille
verblieben
sind
Se
quedaron
en
silencio,
te
pido
perdón
In
Stille
verblieben
sind,
bitte
ich
dich
um
Verzeihung
Del
beso
aquel
que
no
te
di
Für
den
Kuss,
den
ich
dir
nicht
gab
Me
esta
matando
por
dentro
Es
bringt
mich
innerlich
um
Te
busco
y
no
te
encuentro
Ich
suche
dich
und
finde
dich
nicht
Este
plan
sin
ti,
no
me
gusta
para
nada
Dieser
Plan
ohne
dich
gefällt
mir
überhaupt
nicht
Por
que
no
regresas
aquí
Warum
kommst
du
nicht
hierher
zurück
No
quiero
seguir,
esperando
tu
llamada
Ich
will
nicht
weiter
auf
deinen
Anruf
warten
O
un
mensaje
para
revivir
Oder
eine
Nachricht,
um
wieder
aufzuleben
Yo
no
se,
que
hacer
conmigo
Ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
mir
anfangen
soll
Creo
que
esta
noche
iré
a
buscarte
Ich
glaube,
ich
werde
dich
heute
Nacht
suchen
gehen
No
me
interesa
si
estas
con
algún
amigo
Es
ist
mir
egal,
ob
du
mit
einem
Freund
zusammen
bist
Por
que
yo
quiero
contigo,
mejor
nos
vamos
Denn
ich
will
mit
dir
zusammen
sein,
lass
uns
lieber
A
otra
parte
y
así
te
haré
recordar
todo
lo
vivido
Woanders
hingehen,
und
so
werde
ich
dich
an
alles
Erlebte
erinnern
Hoy
voy
a
besarte
como
ayer
Ich
werde
dich
heute
küssen
wie
gestern
Voy
a
desnudar
toda
tu
piel
o
si...
Ich
werde
deine
ganze
Haut
entblößen,
oh
ja...
Te
voy
hacer
recordar
todo
lo
vivido
Ich
werde
dich
an
alles
Erlebte
erinnern
Que
nos
vamos
a
portar
muy
mal
Wir
werden
uns
sehr
schlecht
benehmen
Si
somos
tu
y
yo
tal
para
cual
Wir
beide
passen
perfekt
zueinander
Baby,
no
necesito
a
alguien
más
Baby,
ich
brauche
niemanden
sonst
Yo
quiero
contigo
Ich
will
mit
dir
zusammen
sein
Lo
que
te
haría,
si
tu
supieras
Was
ich
dir
antun
würde,
wenn
du
es
wüsstest
Te
quedarías
la
noche
entera
Du
würdest
die
ganze
Nacht
bleiben
Ando
loco
por
besarte
como
antes
Ich
bin
verrückt
danach,
dich
zu
küssen
wie
früher
Ya
no
hay
quien
me
aguante
Ich
kann
mich
nicht
mehr
zurückhalten
Dale
mamasita
vamonos
de
viaje
Komm
schon,
meine
Süße,
lass
uns
verreisen
Mueve
ese
cuerpito
y
toma
tu
equipaje
Bewege
deinen
Körper
und
nimm
dein
Gepäck
Ponte
en
primera
y
no
te
me
relajes
Setz
dich
in
die
erste
Reihe
und
entspann
dich
nicht
No,
que
el
ritmo
te
suba
y
te
baje
Nein,
lass
den
Rhythmus
dich
hoch
und
runter
bringen
Yo
no
se,
que
hacer
conmigo
Ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
mir
anfangen
soll
Creo
que
esta
noche
iré
a
buscarte
Ich
glaube,
ich
werde
dich
heute
Nacht
suchen
gehen
No
me
interesa
si
estas
con
algún
amigo
Es
ist
mir
egal,
ob
du
mit
einem
Freund
zusammen
bist
Por
que
yo
quiero
contigo,
mejor
nos
vamos
Denn
ich
will
mit
dir
zusammen
sein,
lass
uns
lieber
A
otra
parte
y
así
te
haré
recordar
todo
lo
vivido
Woanders
hingehen,
und
so
werde
ich
dich
an
alles
Erlebte
erinnern
Hoy
voy
a
besarte
como
ayer
Ich
werde
dich
heute
küssen
wie
gestern
Voy
a
desnudar
toda
tu
piel
o
si...
Ich
werde
deine
ganze
Haut
entblößen,
oh
ja...
Te
voy
hacer
recordar
todo
lo
vivido
Ich
werde
dich
an
alles
Erlebte
erinnern
Que
nos
vamos
a
portar
muy
mal
Wir
werden
uns
sehr
schlecht
benehmen
Si
somos
tu
y
yo
tal
para
cual
Wir
beide
passen
perfekt
zueinander
Baby,
no
necesito
a
alguien
más
Baby,
ich
brauche
niemanden
sonst
Yo
quiero
contigo
Ich
will
mit
dir
zusammen
sein
Mira
me
hace
falta
tu
cuerpo
Schau,
dein
Körper
fehlt
mir
Yo
te
llevo
tan
dentro
Ich
trage
dich
so
tief
in
mir
Ay
si,
no
necesito
alguien
más
Ach
ja,
ich
brauche
niemanden
sonst
Yo
quiero
contigo
Ich
will
mit
dir
zusammen
sein
Contigo
quiero
Mit
dir
will
ich
Contigo
baby
Mit
dir,
Baby
No
necesito
alguien
más
Ich
brauche
niemanden
sonst
Yo
quiero
contigo
Ich
will
mit
dir
zusammen
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Clay Cruz Felipe, Andres Jaramillo, Edward John Montilla, Patrick Andres Ingunza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.