Текст и перевод песни Gusi - Qué Vaina Buena - Acústica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Vaina Buena - Acústica
Qué Vaina Buena - Acoustic
Como
bailas
de
rico
You're
dancing
so
deliciously
Y
yo
bebiendo
sólito
And
I'm
drinking
alone
No
que
va,
no
que
va
No,
no,
no
Mira
que
labios
bonitos
Look
at
those
beautiful
lips
Como
si
no
quisiera
un
besito
As
if
you
didn't
want
a
kiss
No
que
va,
no
que
va
No,
no,
no
Baila
champeta
conmigo
(llévame,
llévame)
Dance
champeta
with
me
(take
me,
take
me)
Pega
tu
ombligo
a
mi
ombligo
(llévame,
llévame)
Press
your
belly
button
to
mine
(take
me,
take
me)
Vamonos
más
abajito
(llévame,
llévame)
Let's
go
a
little
lower
(take
me,
take
me)
Que
allá
es
que
quiero
llegar
(llévame,
llévame)
That's
where
I
want
to
go
(take
me,
take
me)
Lleva,
lleva,
lleva,
llévame
Take
me,
take
me,
take
me,
take
me
Hay
dale
suéltate
el
pelo
Oh,
come
on,
let
your
hair
down
Que
va,
que
va,
que
vaina
buena
Come
on,
come
on,
what
a
good
thing
Te
estoy
tirando
el
anzuelo
I'm
throwing
the
hook
at
you
Que
va,
que
va,
que
vaina
buena
Come
on,
come
on,
what
a
good
thing
Un
mordisquito
en
el
cuello
ay
ve
A
little
nibble
on
the
neck,
oh
yeah
Que
va,
que
va,
que
vaina
buena
Come
on,
come
on,
what
a
good
thing
Para
que
empieces
lo
bueno
To
get
things
going
Que
va,
que
va,
que
vaina
buena
Come
on,
come
on,
what
a
good
thing
Yo
no
se
que
voy
hacer,
tu
me
vas
a
enloquecer
I
don't
know
what
I'm
going
to
do,
you're
driving
me
crazy
Ven
para
acá,
vamos
allá,
que
no
me
puedo
aguantar
Come
here,
let's
go
over
there,
I
can't
hold
on
any
longer
Yo
no
se
que
voy
hacer,
tu
me
vas
a
enloquecer
I
don't
know
what
I'm
going
to
do,
you're
driving
me
crazy
Ven
para
acá,
vamos
allá
Come
here,
let's
go
over
there
Baila
champeta
conmigo
(llévame,
llévame)
Dance
champeta
with
me
(take
me,
take
me)
Pega
tu
ombligo
a
mi
ombligo
(llévame,
llévame)
Press
your
belly
button
to
mine
(take
me,
take
me)
Vamonos
más
abajito
(llévame,
llévame)
Let's
go
a
little
lower
(take
me,
take
me)
Que
allá
es
que
quiero
llegar
(llévame,
llévame)
That's
where
I
want
to
go
(take
me,
take
me)
Lleva,
lleva,
lleva,
llévame
Take
me,
take
me,
take
me,
take
me
Hay
dale
suéltate
el
pelo
Oh,
come
on,
let
your
hair
down
Que
va,
que
va,
que
vaina
buena
Come
on,
come
on,
what
a
good
thing
Te
estoy
tirando
el
anzuelo
I'm
throwing
the
hook
at
you
Que
va,
que
va,
que
vaina
buena
Come
on,
come
on,
what
a
good
thing
Un
mordisquito
en
el
cuello
ay
ve
A
little
nibble
on
the
neck,
oh
yeah
Que
va,
que
va,
que
vaina
buena
Come
on,
come
on,
what
a
good
thing
Para
que
empiecen
lo
bueno
To
get
things
started
for
real
Que
va,
que
va,
que
vaina
buena
Come
on,
come
on,
what
a
good
thing
Muévete
la
cadera
de
aquí
para
acá
Move
your
hips
from
side
to
side
Suéltate
bien
la
falda
que
esta
apretada
Let
your
skirt
loose,
it's
too
tight
Ya
me
tiemblan
las
manos
y
hasta
los
pies
My
hands
and
even
my
feet
are
trembling
Tu
me
pegas
lo
tuyo
uno
se
que
hacer
You've
got
me
going,
I
don't
know
what
to
do
Hay
dale
suéltate
el
pelo
Oh,
come
on,
let
your
hair
down
Que
va,
que
va,
que
vaina
buena
Come
on,
come
on,
what
a
good
thing
Te
estoy
tirando
el
anzuelo
I'm
throwing
the
hook
at
you
Que
va,
que
va,
que
vaina
buena
Come
on,
come
on,
what
a
good
thing
Un
mordisquito
en
el
cuello
ay
ve
A
little
nibble
on
the
neck,
oh
yeah
Que
va,
que
va,
que
vaina
buena
Come
on,
come
on,
what
a
good
thing
Para
que
empiece
lo
bueno
To
get
things
started
for
real
Que
va,
que
va,
que
vaina
buena
Come
on,
come
on,
what
a
good
thing
Se
formo
el
despeluque,
vamos
al
machuque
The
hair
has
been
let
down,
let's
go
to
the
mattress
El
cable
esta
tieso,
mi
amor
no
te
asuste
The
cable
is
hard,
my
love,
don't
be
afraid
Mételo
al
enchufe,
se
prenden
las
luces
Plug
it
in,
and
the
lights
will
come
on
Y
si
alguien
nos
pilla,
pues
que
nos
acusen
And
if
someone
catches
us,
well,
let
them
accuse
us
Hay
dale
suéltate
el
pelo
Oh,
come
on,
let
your
hair
down
Que
va,
que
va,
que
vaina
buena
Come
on,
come
on,
what
a
good
thing
Te
estoy
tirando
el
anzuelo
I'm
throwing
the
hook
at
you
Que
va,
que
va,
que
vaina
buena
Come
on,
come
on,
what
a
good
thing
Un
mordisquito
en
el
cuello
ay
ve
A
little
nibble
on
the
neck,
oh
yeah
Que
va,
que
va,
que
vaina
buena
Come
on,
come
on,
what
a
good
thing
Para
que
empiece
lo
bueno
To
get
things
started
for
real
Que
va,
que
va,
que
vaina
buena
Come
on,
come
on,
what
a
good
thing
Yo
no
se
que
voy
hacer,
tu
me
vas
a
enloquecer
I
don't
know
what
I'm
going
to
do,
you're
driving
me
crazy
Ven
para
acá,
vamos
allá,
que
no
me
puedo
aguantar
Come
here,
let's
go
over
there,
I
can't
hold
on
any
longer
Yo
no
se
que
voy
hacer,
tu
me
vas
a
enloquecer
I
don't
know
what
I'm
going
to
do,
you're
driving
me
crazy
Ven
para
acá,
vamos
allá,
que
va,
que
va,
que
vaina
buena
Come
here,
let's
go
over
there,
come
on,
come
on,
what
a
good
thing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Acosta Jaramillo, Francisco Santofimio, Mauricio Alberto Reglero Rodriguez, Camaleon, Ricardo Andres Reglero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.