Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuánto
amor
a
mí
me
corresponde
Wie
viel
Liebe
mir
wohl
zusteht,
Desde
el
día
en
que
te
conocí
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
traf,
Qué
bonito
que
es
decir
tu
nombre
Wie
schön
es
ist,
deinen
Namen
zu
sagen,
Y
mires
hacia
mí
(eih,
yeh)
Und
du
schaust
mich
an
(eih,
yeh)
He
intentado
decir
lo
correcto
Ich
habe
versucht,
das
Richtige
zu
sagen,
Quiero
que
el
plan
me
salga
perfecto
Ich
will,
dass
der
Plan
perfekt
aufgeht,
Tengo
el
corazón
en
un
enredo
Mein
Herz
ist
in
einem
Wirrwarr,
Y
creo
que
es
por
ti
Und
ich
glaube,
es
ist
wegen
dir.
Porque
no
hay
nadie
como
tú
que
me
dañe
la
cabeza
Weil
es
niemanden
wie
dich
gibt,
der
mir
den
Kopf
verdreht,
Porque
nadie
mejor
que
tú
pa
acompañarme
en
la
mesa
Weil
niemand
besser
als
du
ist,
um
mir
am
Tisch
Gesellschaft
zu
leisten,
Cuando
bailas
tú
me
desconcentras,
no
sé
si
ya
te
habías
dado
cuenta
Wenn
du
tanzt,
bringst
du
mich
aus
dem
Konzept,
ich
weiß
nicht,
ob
du
es
schon
bemerkt
hast,
Desde
que
llegaste
armaste
bien
mi
rompecabezas
Seit
du
gekommen
bist,
hast
du
mein
Puzzle
gut
zusammengesetzt,
Yeh-eh-eh-eh
Yeh-eh-eh-eh
Y
es
que
pa
verte
a
diario
Und
um
dich
täglich
zu
sehen,
Cintica
de
colores
en
mi
calendario
Habe
ich
bunte
Bändchen
in
meinem
Kalender,
Tengo
tus
besitos
en
mi
itinerario
Ich
habe
deine
Küsse
in
meinem
Zeitplan,
Tenerte
en
mi
vida
ya
era
necesario,
yoh-yoh-yoh
Dich
in
meinem
Leben
zu
haben,
war
schon
notwendig,
yoh-yoh-yoh
Ya
sabes
muy
bien
lo
que
a
mí
me
pasa
Du
weißt
sehr
gut,
was
mit
mir
passiert,
Cuando
voy
llegando
hacia
tu
casa
Wenn
ich
zu
dir
nach
Hause
komme,
Yo
me
pongo
nervioso
con
tu
voz
Ich
werde
nervös
bei
deiner
Stimme,
¿Qué
me
hiciste?
Was
hast
du
mit
mir
gemacht?
Porque
no
hay
nadie
como
tú
que
me
dañe
la
cabeza
Weil
es
niemanden
wie
dich
gibt,
der
mir
den
Kopf
verdreht,
Porque
nadie
mejor
que
tú
pa
acompañarme
en
la
mesa
Weil
niemand
besser
als
du
ist,
um
mir
am
Tisch
Gesellschaft
zu
leisten,
Cuando
bailas
tú
me
desconcentras,
no
sé
si
ya
te
habías
dado
cuenta
Wenn
du
tanzt,
bringst
du
mich
aus
dem
Konzept,
ich
weiß
nicht,
ob
du
es
schon
bemerkt
hast,
Desde
que
llegaste
armaste
bien
mi
rompecabezas
Seit
du
gekommen
bist,
hast
du
mein
Puzzle
gut
zusammengesetzt.
Pa
amarte
a
mi
manera
Um
dich
auf
meine
Art
zu
lieben,
Te
seguiré
cantando
Werde
ich
dir
weiter
singen,
Mi
amor
te
está
esperando
Meine
Liebe
wartet
auf
dich,
Bajo
la
luna
llena
Unter
dem
vollen
Mond,
Pa
amarte
a
mi
manera,
yah-yah
Um
dich
auf
meine
Art
zu
lieben,
yah-yah
Te
seguiré
cantando,
yoh-yoh
Werde
ich
dir
weiter
singen,
yoh-yoh
Bajo
la
luna
llena
Unter
dem
vollen
Mond,
Mi
amor
te
esta
esperando
Meine
Liebe
wartet
auf
dich.
Me
siento
completo
contigo
Ich
fühle
mich
vollständig
mit
dir.
Porque
no
hay
nadie
como
tú
que
me
dañe
la
cabeza
Weil
es
niemanden
wie
dich
gibt,
der
mir
den
Kopf
verdreht,
Porque
nadie
mejor
que
tú
pa
acompañarme
en
la
mesa
Weil
niemand
besser
als
du
ist,
um
mir
am
Tisch
Gesellschaft
zu
leisten,
Cuando
bailas
tú
me
desconcentras,
no
sé
si
ya
te
habías
dado
cuenta
Wenn
du
tanzt,
bringst
du
mich
aus
dem
Konzept,
ich
weiß
nicht,
ob
du
es
schon
bemerkt
hast,
Desde
que
llegaste
armaste
bien
mi
rompecabezas
Seit
du
gekommen
bist,
hast
du
mein
Puzzle
gut
zusammengesetzt.
Pa'
amarte
a
mi
manera
Um
dich
auf
meine
Art
zu
lieben,
Te
seguiré
cantando
Werde
ich
dir
weiter
singen,
Mi
amor
te
está
esperando
Meine
Liebe
wartet
auf
dich,
Bajo
la
luna
llena
Unter
dem
vollen
Mond,
Pa
amarte
a
mi
manera,
yah-yah
Um
dich
auf
meine
Art
zu
lieben,
yah-yah
Te
seguiré
cantando,
yoh-yoh
Werde
ich
dir
weiter
singen,
yoh-yoh
Bajo
la
luna
llena
Unter
dem
vollen
Mond,
Mi
amor
te
esta
esperando
Meine
Liebe
wartet
auf
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Acosta Jaramillo, Benjamin Eli Cordero Ruda, Jose Manuel Munoz Movil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.