Текст и перевод песни Gusi - Si Tú Vinieras - Track by Track Commentary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú Vinieras - Track by Track Commentary
Если ты придёшь - Построчный комментарий
Algo
en
tu
mirar
me
hace
tanto
desear,
solo
estar
contigo
Что-то
в
твоём
взгляде
заставляет
меня
так
желать
быть
только
с
тобой
Desde
que
te
vi
no
he
podido
ser
feliz,
yo
te
necesito
С
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
я
не
могу
быть
счастлив,
ты
мне
нужна
Pero
no
se
si
tu,
sientes
lo
que
siento
yo
Но
я
не
знаю,
чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я
Quizás
este
es
el
momento,
hoy
te
lo
voy
a
decir
Возможно,
сейчас
самое
время,
сегодня
я
скажу
тебе
Si
tu
vinieras
conmigo,
me
cambiarías
la
vida
Если
бы
ты
пришла
ко
мне,
ты
бы
изменила
мою
жизнь
Serías
el
sol
que
ilumina,
avemaría
y
que
yo
no
haría
Ты
была
бы
солнцем,
которое
освещает,
святая
Мария,
и
что
бы
я
ни
сделал
Por
retenerte
en
mis
brazos,
besarte
hasta
que
la
aurora
Чтобы
удержать
тебя
в
своих
объятиях,
целовать
тебя,
пока
рассвет
Sorprenda
tu
alma
y
la
mía,
queriendo
ser
una
sola
Не
застанет
твою
душу
и
мою,
желающими
стать
одним
целым
Tengo
que
buscar
la
manera
de
llegar
a
donde
tu
quieres
Я
должен
найти
способ
добраться
туда,
куда
ты
хочешь
Un
amigo
fue
el
que
me
dijo
en
el
amor,
no
te
desesperes
Один
друг
сказал
мне,
что
в
любви
не
стоит
отчаиваться
Porque
es
mejor
así,
dejando
el
tiempo
correr
Потому
что
так
лучше,
позволяя
времени
идти
своим
чередом
Mujer
como
puedo
hacer
que
tu,
te
enamores
de
mi
Женщина,
как
мне
сделать
так,
чтобы
ты
влюбилась
в
меня?
Si
tu
vinieras
conmigo,
me
cambiarias
la
vida
Если
бы
ты
пришла
ко
мне,
ты
бы
изменила
мою
жизнь
Serías
el
sol
que
ilumina,
avemaría
y
que
yo
no
haría
Ты
была
бы
солнцем,
которое
освещает,
святая
Мария,
и
что
бы
я
ни
сделал
Por
retenerte
en
mis
brazos,
besarte
hasta
que
la
aurora
Чтобы
удержать
тебя
в
своих
объятиях,
целовать
тебя,
пока
рассвет
Sorprenda
tu
alma
y
la
mía,
queriendo
ser
una
sola
Не
застанет
твою
душу
и
мою,
желающими
стать
одним
целым
Puede
que
yo
me
haya
enloquecido
Может
быть,
я
сошёл
с
ума
Porque
tu
nombre
grito
al
cielo
sin
pudor
Потому
что
я
кричу
твоё
имя
в
небо
без
стыда
Pero
la
razón
no
la
he
perdido
Но
я
не
потерял
рассудок
Porque
yo
se
que
nos
espera
un
gran
amor
Потому
что
я
знаю,
что
нас
ждёт
большая
любовь
Si
tu
vinieras,
tu
vinieras,
tu
vinieras
Если
бы
ты
пришла,
ты
пришла,
ты
пришла
Mi
vida
cambiaría
toditica
entera,
si
tu
vinieras
Моя
жизнь
полностью
изменилась
бы,
если
бы
ты
пришла
Pero
que
esperas
para
venir
mi
vida
Но
чего
ты
ждешь,
чтобы
прийти,
моя
жизнь?
Si
estando
aquí
a
mi
lado
nada
faltaría
Если
бы
ты
была
здесь,
рядом
со
мной,
ничего
бы
не
пропало
Si
tu
vinieras,
tu
vinieras,
tu
vinieras
Если
бы
ты
пришла,
ты
пришла,
ты
пришла
Mi
vida
cambiaría
toditica
entera,
si
tu
vinieras
Моя
жизнь
полностью
изменилась
бы,
если
бы
ты
пришла
Si
tu
vinieras,
si
tu
vinieras
Если
бы
ты
пришла,
если
бы
ты
пришла
Te
daría
mi
vida
entera...
Я
бы
отдал
тебе
всю
свою
жизнь...
Si
tu
vinieras
conmigo,
me
cambiarías
la
vida
Если
бы
ты
пришла
ко
мне,
ты
бы
изменила
мою
жизнь
Serías
el
sol
que
ilumina,
avemaría
y
que
yo
no
haría
Ты
была
бы
солнцем,
которое
освещает,
святая
Мария,
и
что
бы
я
ни
сделал
Por
retenerte
en
mis
brazos,
besarte
hasta
que
la
aurora
Чтобы
удержать
тебя
в
своих
объятиях,
целовать
тебя,
пока
рассвет
Sorprenda
tu
alma
y
la
mía,
queriendo
ser
una
sola
Не
застанет
твою
душу
и
мою,
желающими
стать
одним
целым
Si
tu
vinieras,
tu
vinieras
Если
бы
ты
пришла,
ты
пришла
Si
tu
vinieras...
Если
бы
ты
пришла...
Si
tu
vinieras,
tu
vinieras
Если
бы
ты
пришла,
ты
пришла
Si
tu
vinieras...
Если
бы
ты
пришла...
Si
tu
vinieras,
tu
vinieras
Если
бы
ты
пришла,
ты
пришла
Si
tu
viniera,
aquí
Если
бы
ты
пришла,
сюда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Puentes, Andres Acosta Gusi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.