Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pušti Mi (feat. Ivanka Mazurkijević)
Пусти меня (feat. Иванка Мазуркиевич)
Deset,
devet
Десять,
девять
Osan,
sedan
Осенний,
седой
Šest,
pet,
četri,
tri,
dva,
jedan
Шесть,
пять,
четыре,
три,
два,
один
Pušti
mi
ti
južni
vitar
da
mi
puše
Пусти
мне
южный
ветер,
пусть
он
дует
Da
mi
bude
teplo,
vlažno
u
dubini
duše
Чтобы
мне
было
тепло,
влажно
в
глубине
души
Neka
nikne
sime
koje
nosi
toje
ime
Пусть
прорастет
знак,
который
носит
твое
имя
Neka
nikne
sime
koje
nosi
toje
ime
Пусть
прорастет
знак,
который
носит
твое
имя
Pušti
neka
pada
tisti
bili
snig
Пусти,
пусть
падает
тот
белый
снег
Da
mi
srce
bude
puno
bile
boje
Чтобы
мое
сердце
было
полно
белого
цвета
Da
ja
moren
piturati
lice
toje
Чтобы
я
мог
нарисовать
твое
лицо
Tvoje
lice,
zimsko
cviće
da
ne
vene
dok
ni
mene
Твое
лицо,
зимний
цветок,
пусть
не
вянет,
пока
не
вяну
и
я
Aš
ja
ću
nazad
doj
Я
вернусь,
я
вернусь
Aš
ja
ću
nazad
doj
Я
вернусь,
я
вернусь
Pušti
mi
ti
južni
vitar
da
mi
puše
Пусти
мне
южный
ветер,
пусть
он
дует
Da
mi
bude
teplo,
vlažno
u
dubini
duše
Чтобы
мне
было
тепло,
влажно
в
глубине
души
Neka
nikne
sime
koje
nosi
toje
ime
Пусть
прорастет
знак,
который
носит
твое
имя
Neka
nikne
sime
koje
nosi
toje
ime
Пусть
прорастет
знак,
который
носит
твое
имя
Pušti
neka
pada
tisti
bili
snig
Пусти,
пусть
падает
тот
белый
снег
Da
mi
srce
bude
puno
bile
boje
Чтобы
мое
сердце
было
полно
белого
цвета
Da
ja
moren
piturati
lice
toje
Чтобы
я
мог
нарисовать
твое
лицо
Tvoje
lice,
zimsko
cviće
da
ne
vene
dok
ni
mene
Твое
лицо,
зимний
цветок,
пусть
не
вянет,
пока
не
вяну
и
я
Aš
ja
ću
nazad
doj
Я
вернусь,
я
вернусь
Aš
ja
ću
nazad
doj
Я
вернусь,
я
вернусь
Najti
ću
put,
najti
ću
put
Я
найду
путь,
я
найду
путь
Najti
ću
put,
najti
ću
put
Я
найду
путь,
я
найду
путь
Pušti
neka
pada
tisti
bili
snig
Пусти,
пусть
падает
тот
белый
снег
Da
mi
srce
bude
puno
bile
boje
Чтобы
мое
сердце
было
полно
белого
цвета
Da
ja
moren
piturati
lice
toje
Чтобы
я
мог
нарисовать
твое
лицо
Tvoje
lice,
zimsko
cviće
da
ne
vene
dok
ni
mene
Твое
лицо,
зимний
цветок,
пусть
не
вянет,
пока
не
вяну
и
я
Aš
ja
ću
nazad
doj
Я
вернусь,
я
вернусь
Aš
ja
ću
nazad
doj
Я
вернусь,
я
вернусь
Najti
ću
put,
najti
ću
put
Я
найду
путь,
я
найду
путь
Najti
ću
put,
najti
ću
put
Я
найду
путь,
я
найду
путь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edo Maruzin
Альбом
F. F.
дата релиза
01-12-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.