Gustav Holst, Robert Stringer, Worcester Cathedral Choir, Raymond Johnston & Donald Hunt - In the Bleak Midwinter - перевод текста песни на немецкий

In the Bleak Midwinter - Gustav Holst , Worcester Cathedral Choir , Raymond Johnston , Donald Hunt , Robert Stringer перевод на немецкий




In the Bleak Midwinter
Im düsteren Winter
In the bleak midwinter
Im düsteren Winter, froststarr,
Frosty wind made moan
Stöhnte eisig der Wind, so scharf,
Earth stood hard as iron
Erde lag hart wie Eisen da,
Water like a stone
Wasser zu Stein gefror, so klar,
Snow had fallen
Schnee war gefallen,
Snow on snow on snow
Schnee auf Schnee auf Schnee,
In the bleak midwinter
Im düsteren Winter, froststarr,
Long, long ago
Vor langer, langer Zeit.
Angels and Arc Angels
Engel und Erzengel kund,
May have traveled there
Mogen gewandert sein zu dieser Stund',
Cherubim and Seraphim
Cherubim und Seraphim Schar,
Thronged the air
Drängten die Luft, sonderbar,
But only his Mother
Doch nur seine Mutter allein,
In her maiden bliss
In jungfräulicher Wonn' und Schein,
Worshiped the beloved
Verehrte das geliebte Kind,
With a kiss
Mit Küssen, zart und lind.
What can I give him?
Was kann ich ihm schenken, nun?
Poor as I am
Arm, wie ich bin, an Glück und Ruhm,
If I were a shepherd
Wär ich ein Hirt auf dieser Flur,
I would give a lamb
Gäb ich ein Lamm voller Natur.
If I were a wise man
Wär ich ein Weiser, fromm und klug,
I would do my part
Leistete meinen Teil genug.
But what I can I give him
Doch was ich vermag, ich geb es dir,
Give him my heart
Nimm mein Herz, es gehört von hier.
Give him my heart
Nimm mein Herz, es schlägt so süß.





Авторы: H. Darke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.