Текст и перевод песни Gustav Holst, Sarah Brightman, Annie Skates, Paul Bateman & Sir Adrian Boult - Running
I
was
sad
and
I
was
silent
Мне
было
грустно,
и
я
молчал.
In
shadow
of
my
soul
В
тени
моей
души
Ever
seeking
the
horizon
Всегда
в
поисках
горизонта
For
promises
untold
За
несказанные
обещания
I
dreamed
of
silent
oceans
Мне
снились
безмолвные
океаны.
And
I
sang
of
waters
blue
И
я
пел
о
водах
синих.
With
the
crossing
of
angels
С
крестом
ангелов
Brought
forth
to
guide
me
through
Рожденный,
чтобы
вести
меня
через
To
a
distant
shore
so
welcoming
К
далекому
берегу,
такому
приветливому.
Where
I
was
free
to
roam
Где
я
мог
свободно
бродить.
In
a
land
of
ancient
mystery
В
стране
древних
тайн.
That
I
could
call
my
own
Которую
я
мог
бы
назвать
своей.
This
is
me
and
you
Это
я
и
ты.
And
we
are
running
И
мы
бежим.
To
change
the
world
Изменить
мир,
Where
hope
is
shining
through
в
котором
светит
Надежда.
Sky
is
green
and
blue
Небо
зеленое
и
голубое.
And
we
are
running
И
мы
бежим.
To
save
the
world
Чтобы
спасти
мир,
That
we're
about
to
lose
который
мы
вот-вот
потеряем.
We'll
be
running,
watch
it
coming
Мы
будем
бежать,
Смотри,
Как
он
приближается.
Green
is
shining
through
Зелень
просвечивает
насквозь.
Love
is
rising,
worlds
colliding
Любовь
растет,
миры
сталкиваются.
Green
is
shining
through
Зелень
просвечивает
насквозь.
Shining,
shining,
shining
Сияние,
сияние,
сияние
This
is
me
and
you
Это
я
и
ты.
And
we
are
running
И
мы
бежим.
To
change
the
world
Изменить
мир,
Where
hope
is
shining
through
в
котором
светит
Надежда.
Gaya's
green
and
blue
Гайя
зелено
голубая
And
we
are
running
И
мы
бежим.
Until
green
is
shining
through
Пока
не
пробьется
зеленый
свет.
Can
you
hear
the
distant
beating
Ты
слышишь
отдаленное
биение?
Of
passion
born
of
old?
Страсти,
рожденной
в
прошлом?
Reaching
out
to
far
horizons
Простираясь
к
далеким
горизонтам
Of
prophecy
untold
О
несказанных
пророчествах
I
will
wander
through
the
desert
Я
буду
бродить
по
пустыне.
I
will
seek
you
in
my
hand
Я
буду
искать
тебя
в
своей
руке.
In
the
silence
of
shadows
В
тишине
теней
In
palaces
of
sand
Во
дворцах
из
песка.
Then
a
voice
called
from
the
wilderness
Затем
из
пустыни
раздался
голос.
Whose
spirit
held
the
key
Чей
дух
держал
ключ?
To
a
world
and
soul
united
За
мир
и
душу
единую
Forever
strong
and
free
Навеки
сильную
и
свободную
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL KOFFMAN, TIMOTHY WILLIAM FOY, MARTIN KRATT, CHRISTOPHER F. KRATT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.