Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I vow to thee my country
Клянусь тебе, моя Отчизна
I
vow
to
thee,
my
country,
all
earthly
things
above
Клянусь
тебе,
моя
Отчизна,
всем,
что
дороже
мне
на
свете,
Entire
and
whole
and
perfect,
the
service
of
my
love
Без
остатка,
всей
душой,
служить
тебе
буду
я
в
расцвете.
The
love
that
asks
no
questions
Любовью,
что
вопросов
не
имеет,
The
love
that
stands
the
test
Любовью,
что
испытанья
все
пройдет,
That
lays
upon
the
altar
the
dearest
and
the
best
Что
на
алтарь
без
колебаний
все
святое
принесет,
The
love
that
never
falters
Любовью,
что
не
знает
увяданья,
The
love
that
pays
the
price
Любовью,
что
за
все
заплатит
цену,
The
love
that
makes
undaunted
the
final
sacrifice
Любовью,
что
бесстрашно
примет
жертву
во
искупление.
And
there's
another
country
I've
heard
of
long
ago
Есть
и
другая
сторона,
о
ней
я
слышал
с
давних
пор,
Most
dear
to
them
that
love
her
Она
мила
всем,
кто
ее
любил,
Most
great
to
them
that
know
И
кто
познал
ее,
тем
вечно
дорог
отчий
дом.
We
may
not
count
her
armies
Не
перечесть
нам
ее
войска,
We
may
not
see
her
King
Не
виден
нам
ее
король,
Her
fortress
is
a
faithful
heart
Но
в
верном
сердце
ее
крепость,
Her
pride
is
suffering
И
в
страданиях
ее
честь.
And
soul
by
soul
and
silently
her
shining
bounds
increase
Душа
за
душою,
безмолвно,
границы
ее
растут,
And
her
ways
are
ways
of
gentleness
И
кротость
— ее
стезя,
And
all
her
paths
are
peace
И
все
пути
ее
— покой,
And
all
her
paths
are
peace
И
все
пути
ее
— покой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustav Holst, Cecil Spring Rice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.