Gustav Mahler, Bruno Walter & Desi Halban - Lieder und Gesänge aus der Jugendzeit: No. 2, Erinnerung - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gustav Mahler, Bruno Walter & Desi Halban - Lieder und Gesänge aus der Jugendzeit: No. 2, Erinnerung




Lieder und Gesänge aus der Jugendzeit: No. 2, Erinnerung
Песни и напевы юности: № 2, Воспоминание
Aus der Jugendzeit, aus der Jugendzeit
Из дней юности, из дней юности
Klingt ein Lied mir immerdar;
Звучит песня для меня всегда;
O wie liegt so weit, o wie liegt so weit,
О, как далеко, о, как далеко,
Was mein, was mein einst war!
То, что было моим тогда!
Was die Schwalbe sang, was die Schwalbe sang,
То, что пела ласточка, то, что пела ласточка,
Die den Herbst und Frühling bringt;
Что весну с осенью несёт;
Ob das Dorf entlang, ob das Dorf entlang
Над деревней пролетая, над деревней пролетая
Das jetzt noch klingt?
Разве и сейчас поёт?
O du Heimatflur, o du Heimatflur,
О, родные края, о, родные края,
Laß zu deinem heil'gen Raum
Позволь в святилище твоё
Mich noch einmal nur, mich noch einmal nur
Мне ещё хоть раз, мне ещё хоть раз
Entfliehn, entfliehn im Traum!
Улететь, улететь в забытьи!
Als ich Abschied nahm, als ich Abschied nahm,
Когда я прощалась, когда я прощалась,
War die Welt mir voll so sehr;
Мир казался полон для меня;
Als ich wiederkam, als ich wiederkam,
Когда возвратилась, когда возвратилась,
War alles leer.
Опустело всё, милый.
Wohl die Schwalbe kehrt, wohl die Schwalbe kehrt,
Ласточка вернётся, ласточка вернётся,
Und der leere Kasten schwoll,
И гнездо пустым не останется,
Ist das Herz geleert, ist das Herz geleert,
Если сердце опустело, если сердце опустело,
Wird's nie, wird's nie mehr voll.
Больше не наполнится.
Keine Schwalbe bringt, keine Schwalbe bringt
Никакая ласточка, никакая ласточка
Dir zurück, wonach du weinst;
Не вернёт тебе того, о чём скорбишь,
Doch die Schwalbe singt, doch die Schwalbe
Но поёт та ласточка, но поёт та ласточка
Singt im Dorf wie einst.
В деревне, как и прежде.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.