Текст и перевод песни Gustav Mahler feat. George Szell, Elisabeth Schwarzkopf & London Symphony Orchestra - Mahler: Des Knaben Wunderhorn: X. Lob des hohen Verstandes
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mahler: Des Knaben Wunderhorn: X. Lob des hohen Verstandes
Mahler: Des Knaben Wunderhorn: X. Lob des hohen Verstandes
Einstmals
in
einem
tiefen
Tal
Once
in
a
valley
deep,
Kukuk
und
Nachtigall
Cuckoo
and
nightingale
Täten
ein'
Wett'
anschlagen:
Struck
up
a
competition:
Zu
singen
um
das
Meisterstück,
To
sing
for
the
masterpiece,
Gewinn'
es
Kunst,
gewinn'
es
Glück,
Be
it
won
by
skill,
be
it
won
by
luck,
Dank
soll
er
davon
tragen.
He
shall
receive
our
thanks.
Der
Kukuk
sprach:
"So
dir's
gefällt,
The
cuckoo
said:
"If
it
pleases
you,
Hab'
ich
den
Richter
wählt."
I
have
chosen
the
judge."
Und
tät
gleich
den
Esel
ernennen.
And
immediately
appointed
the
donkey.
"Denn
weil
er
hat
zwei
Ohren
groß,
"For
since
he
has
two
big
ears,
Ohren
groß,
Ohren
groß,
Big
ears,
big
ears,
So
kann
er
hören
desto
bos,
So
he
can
hear
all
the
better,
Und
was
recht
ist,
kennen."
And
know
what
is
right."
Sie
flogen
vor
den
Richter
bald.
They
soon
flew
to
the
judge.
Wie
dem
die
Sache
ward
erzählt,
When
the
matter
was
told
to
him,
Schuf
er,
sie
sollten
singen.
He
ordered
them
to
sing.
Die
Nachtigall
sang
lieblich
aus!
The
nightingale
sang
sweetly
out!
Der
Esel
sprach:
"Du
machst
mirs
kraus!
The
donkey
said:
"You're
driving
me
crazy!
Ija!
Ija!
Heehaw!
Heehaw!
Ich
kann's
in
Kopf
nicht
bringen."
I
can't
get
it
into
my
head."
Der
Kukuk
drauf
fing
an
geschwind
The
cuckoo
then
began
quickly
Sein
Sang
durch
Terz
und
Quart
und
Quint.
His
song
through
third
and
fourth
and
fifth.
Dem
Esel
g'fiels,
er
sprach
nur:
The
donkey
was
pleased,
he
only
said:
"Wart!
Wart!
Wart!
"Wait!
Wait!
Wait!
Dein
Urteil
will
ich
sprechen,
ja
sprechen.
I'll
give
my
verdict,
yes,
I
will."
Wohl
sungen
hast
du
Nachtigall,
You
sang
well,
nightingale,
Aber
Kukuk
singst
gut
Choral!
Gut
Choral!
But
cuckoo,
you
sing
a
good
chorale!
Good
chorale!
Und
hältst
den
Takt
fein
innen,
fein
innen!
And
you
keep
the
time
perfectly!
Das
sprech'
ich
nach
mein'
hoh'n
Verstand,
That
I
say
with
my
high
intellect,
Hoh'n
Verstand,
hoh'n
Verstand!
High
intellect,
high
intellect!
Und
kost'
es
gleich
ein
ganzes
Land,
And
even
if
it
cost
an
entire
country,
So
laß
ich's
dich
gewinnen,
gewinnen!
I'll
let
you
win,
you'll
win!
Kukuk,
Kukuk,
Ija!
Cuckoo,
cuckoo,
heehaw!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.