Текст и перевод песни Gustav - Alles Renkt Sich Wieder Ein
Ich
ha-habe
eine
Sehnsucht
Я
ненавижу-испытываю
тоску
Nach
der
nächsten
Katastrophe
После
очередной
катастрофы
Denn
wenn
wir
gemeinsam
leiden
Потому
что,
когда
мы
страдаем
вместе,
Fällt
dieses
Unbehagen
ab
Отпадает
ли
этот
дискомфорт
Der
Zufall
ließ
uns
weiterleben
Случайность
заставила
нас
продолжать
жить
Der
Überdruß
ging
vor
der
Angst
Усталость
сменилась
страхом
Ließ
uns
einander
fest
umklammern
Заставил
нас
крепко
прижаться
друг
к
другу
Und
hoffen
für
den
nächsten
Tag
И
надеяться
на
следующий
день.
Macht
aus
den
Städten
schutt
und
Asche
Власть
превращает
города
в
руины
Ich
will
nie
wieder
Sonnenschein
Я
больше
никогда
не
хочу
солнечного
света
Ein
Menschenleben
weg
genügt
nicht
Одного
жизненного
пути
недостаточно
Es
müssen
Gottesleben
sein
Это
должны
быть
жизни
Бога
Ich
will
die
Kinder
schreien
hören
Я
хочу
слышать,
как
кричат
дети
Die
Mütter
einsam
flehn
am
Grab
Матери
одиноко
умоляют
у
могилы
Und
keine
Vögel
solln
mehr
singen
И
никакие
птицы
больше
не
будут
петь,
Nur
unsre
Melodie
erklingen
Звучит
только
наша
мелодия.
Alles
renkt
sich
wieder
ein
Все
возвращается
на
круги
своя
Irgendwann
geht
es
vorbei
В
конце
концов,
все
кончено
Der
Schmerz
tut
weh
und
es
wird
besser
Боль
причиняет
боль,
и
становится
лучше
Nur
durch
unsre
Melodie
Только
благодаря
нашей
мелодии
Lass
den
Kopf
nicht
hängen
Sweetheart
Не
опускай
голову,
милая
Es
wird
alles
wieder
schön
Все
снова
будет
хорошо
Halt
die
Ohren
steif,
my
darling
Держи
уши
востро,
моя
дорогая
Und
unser
Glück
wird
in
Erfüllung
gehn
И
наше
счастье
сбудется.
Während
die
Feigen
Tode
suchen
В
то
время
как
трусливые
ищут
смерти.
Der
Knechtschaft
Qualen
wolln
entgehn
Желая
избежать
мучений
рабства,
Sich
ängstlich
in
den
Abgrund
stossen
Боязливо
толкать
себя
в
пропасть
Wird
uns're
Melodie
bestehn
Сохранится
ли
для
нас
новая
мелодия
Wir
überwinden
jede
Hölle
Мы
преодолеем
любой
ад,
Ob
Hagel
Blitze
Feuer
Blut
Будь
то
град
молний,
огненная
кровь,
Verwandeln
klägliches
Gesänge
Превращать
жалобные
песнопения
In
Harmonie
und
neuen
Mut
В
гармонии
и
новом
мужестве
Alles
renkt
sich
wieder
ein
Все
возвращается
на
круги
своя
Irgendwann
geht
es
vorbei
В
конце
концов,
все
кончено
Der
Schmerz
tut
weh
und
es
wird
besser
Боль
причиняет
боль,
и
становится
лучше
Nur
durch
unsre
Melodie
Только
благодаря
нашей
мелодии
Lass
den
Kopf
nicht
hängen
Sweetheart
Не
опускай
голову,
милая
Es
wird
alles
wieder
schön
Все
снова
будет
хорошо
Halt
die
Ohren
steif,
my
darling
Держи
уши
востро,
моя
дорогая
Und
unser
Glück
wird
in
Erfüllung
gehen
И
наше
счастье
сбудется
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eva Jantschitsch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.