Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
all
of
the
dead
are
now
living
instead
Wenn
alle
Toten
nun
stattdessen
leben
And
all
of
the
living
will
die
Und
alle
Lebenden
sterben
werden
Buying
the
tickets
and
changing
the
trains
Kaufe
ich
die
Fahrkarten
und
wechsele
die
Züge
Back
home
again
by
and
by
Wieder
nach
Hause,
nach
und
nach
If
all
of
the
living
are
dead
now
instead
Wenn
alle
Lebenden
nun
stattdessen
tot
sind
And
all
of
the
dead
will
revive
Und
alle
Toten
wieder
auferstehen
Buying
the
tickets
and
changing
the
trains
Kaufe
ich
die
Fahrkarten
und
wechsele
die
Züge
Into
the
city
and
back
home
again
In
die
Stadt
hinein
und
wieder
nach
Hause
You
may
be
tired
and
weary
Du
magst
müde
und
erschöpft
sein,
meine
Liebe,
But
you
have
to
hold
on
Aber
du
musst
durchhalten
Till
the
phone
rings
and
calls
you
away
Bis
das
Telefon
klingelt
und
dich
wegruft
Where
the
morning's
so
bright
Wo
der
Morgen
so
hell
ist
And
the
sun
is
the
light
Und
die
Sonne
das
Licht
ist
And
the
night
is
as
bright
as
the
day
Und
die
Nacht
so
hell
wie
der
Tag
ist
If
all
of
the
dead
are
now
living
instead
Wenn
alle
Toten
nun
stattdessen
leben
And
all
of
the
living
will
die
Und
alle
Lebenden
sterben
werden
Buying
the
tickets
and
changing
the
trains
Kaufe
ich
die
Fahrkarten
und
wechsele
die
Züge
Back
home
again
by
and
by
Wieder
nach
Hause,
nach
und
nach
If
all
of
the
living
are
dead
now
instead
Wenn
alle
Lebenden
nun
stattdessen
tot
sind
And
all
of
the
dead
will
revive
Und
alle
Toten
wieder
auferstehen
Buying
the
tickets
and
changing
the
trains
Kaufe
ich
die
Fahrkarten
und
wechsele
die
Züge
Into
the
city
and
back
to
the
"good
life"
In
die
Stadt
und
zurück
zum
"guten
Leben"
Freedom
itself
is
a
canting
scheme
(alternative
text:
The
voice
itself
is
a
sign
of
pain)
Freiheit
selbst
ist
ein
heuchlerisches
Konzept
(alternativer
Text:
Die
Stimme
selbst
ist
ein
Zeichen
von
Schmerz)
Exclusion
has
founded
the
city
of
men
Ausgrenzung
hat
die
Stadt
der
Menschen
gegründet
The
law
awaits
you
in
refugeecamps
Das
Gesetz
erwartet
dich
in
Flüchtlingslagern
But
no
rules
are
aplicable
to
chaos
Aber
für
Chaos
gelten
keine
Regeln
The
state
of
exception
bears
no
bare
life
Der
Ausnahmezustand
duldet
kein
bloßes
Leben
Your
existence
per
se
is
the
edge
of
the
knife
Deine
Existenz
an
sich
ist
die
Schneide
des
Messers
You
are
born
Du
wirst
geboren
And
you
wanna
be
free?
Und
du
willst
frei
sein,
meine
Süße?
Pay
in
cash
take
the
train
to
the
valley
of
dreams
Zahle
bar,
nimm
den
Zug
ins
Tal
der
Träume
Where
the
flowers
will
blow
Wo
die
Blumen
blühen
werden
And
the
grass
will
be
green
Und
das
Gras
grün
sein
wird
And
the
skies
will
be
skies
Und
der
Himmel
Himmel
sein
wird
And
The
sun
ever
beams
Und
die
Sonne
immer
scheint
Oh
and
language,
the
virus
from
outta
space
Oh,
und
Sprache,
der
Virus
aus
dem
Weltraum
Is
getting
spaced
out
again
without
leaving
a
trace
Wird
wieder
ausgeblendet,
ohne
eine
Spur
zu
hinterlassen
No
more
justice
Keine
Gerechtigkeit
mehr
No
more
silhouette
promise
Kein
Silhouetten-Versprechen
mehr
No
more
fucking
police
Keine
verdammte
Polizei
mehr
Freedom
itself
is
a
canting
scheme
(alternative
text:
The
voice
itself
is
a
sign
of
pain)
Freiheit
selbst
ist
ein
heuchlerisches
Konzept
(alternativer
Text:
Die
Stimme
selbst
ist
ein
Zeichen
von
Schmerz)
Exclusion
has
founded
the
city
of
men
Ausgrenzung
hat
die
Stadt
der
Menschen
gegründet
The
law
awaits
you
in
refugeecamps
Das
Gesetz
erwartet
dich
in
Flüchtlingslagern
But
no
rules
are
aplicable
to
chaos
Aber
für
Chaos
gelten
keine
Regeln
The
state
of
exception
bears
no
bare
life
Der
Ausnahmezustand
duldet
kein
bloßes
Leben
Your
existence
per
se
is
the
edge
of
the
knife
Deine
Existenz
an
sich
ist
die
Schneide
des
Messers
You
are
born
Du
wirst
geboren
And
you
wanna
be
free?
Und
du
willst
frei
sein,
meine
Holde?
Pay
in
cash
take
the
train
to
the
valley
of
dreams
Zahle
bar,
nimm
den
Zug
ins
Tal
der
Träume
No
justice
Keine
Gerechtigkeit
No
silhouette
promise
Kein
Silhouetten-Versprechen
No
fck***
police
Keine
verfi****
Polizei
If
all
of
the
dead
are
now
living
instead
Wenn
alle
Toten
nun
stattdessen
leben
And
all
of
the
living
will
die
Und
alle
Lebenden
sterben
werden
Buying
the
tickets
and
changing
the
trains
Kaufe
ich
die
Fahrkarten
und
wechsele
die
Züge
Back
home
again
by
and
by
Wieder
nach
Hause,
nach
und
nach
If
all
of
the
living
are
dead
now
instead
Wenn
alle
Lebenden
nun
stattdessen
tot
sind
And
all
of
the
dead
will
revive
Und
alle
Toten
wieder
auferstehen
Buying
the
tickets
and
changing
the
trains
Kaufe
ich
die
Fahrkarten
und
wechsele
die
Züge
Out
of
the
city
and
back
to
the
good
life
Raus
aus
der
Stadt
und
zurück
zum
guten
Leben
Out
of
the
city
and
back
to
the
good
life
Raus
aus
der
Stadt
und
zurück
zum
guten
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eva Jantschitsch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.