Gustav - Ifall - перевод текста песни на немецкий

Ifall - Gustavперевод на немецкий




Ifall
Falls
If all of the dead are now living instead
Wenn alle Toten nun stattdessen leben
And all of the living will die
Und alle Lebenden sterben werden
Buying the tickets and changing the trains
Kaufe ich die Fahrkarten und wechsele die Züge
Back home again by and by
Wieder nach Hause, nach und nach
If all of the living are dead now instead
Wenn alle Lebenden nun stattdessen tot sind
And all of the dead will revive
Und alle Toten wieder auferstehen
Buying the tickets and changing the trains
Kaufe ich die Fahrkarten und wechsele die Züge
Into the city and back home again
In die Stadt hinein und wieder nach Hause
You may be tired and weary
Du magst müde und erschöpft sein, meine Liebe,
But you have to hold on
Aber du musst durchhalten
Till the phone rings and calls you away
Bis das Telefon klingelt und dich wegruft
Where the morning's so bright
Wo der Morgen so hell ist
And the sun is the light
Und die Sonne das Licht ist
And the night is as bright as the day
Und die Nacht so hell wie der Tag ist
If all of the dead are now living instead
Wenn alle Toten nun stattdessen leben
And all of the living will die
Und alle Lebenden sterben werden
Buying the tickets and changing the trains
Kaufe ich die Fahrkarten und wechsele die Züge
Back home again by and by
Wieder nach Hause, nach und nach
If all of the living are dead now instead
Wenn alle Lebenden nun stattdessen tot sind
And all of the dead will revive
Und alle Toten wieder auferstehen
Buying the tickets and changing the trains
Kaufe ich die Fahrkarten und wechsele die Züge
Into the city and back to the "good life"
In die Stadt und zurück zum "guten Leben"
Freedom itself is a canting scheme (alternative text: The voice itself is a sign of pain)
Freiheit selbst ist ein heuchlerisches Konzept (alternativer Text: Die Stimme selbst ist ein Zeichen von Schmerz)
Exclusion has founded the city of men
Ausgrenzung hat die Stadt der Menschen gegründet
The law awaits you in refugeecamps
Das Gesetz erwartet dich in Flüchtlingslagern
But no rules are aplicable to chaos
Aber für Chaos gelten keine Regeln
The state of exception bears no bare life
Der Ausnahmezustand duldet kein bloßes Leben
Your existence per se is the edge of the knife
Deine Existenz an sich ist die Schneide des Messers
You are born
Du wirst geboren
And you wanna be free?
Und du willst frei sein, meine Süße?
Pay in cash take the train to the valley of dreams
Zahle bar, nimm den Zug ins Tal der Träume
Where the flowers will blow
Wo die Blumen blühen werden
And the grass will be green
Und das Gras grün sein wird
And the skies will be skies
Und der Himmel Himmel sein wird
And The sun ever beams
Und die Sonne immer scheint
Oh and language, the virus from outta space
Oh, und Sprache, der Virus aus dem Weltraum
Is getting spaced out again without leaving a trace
Wird wieder ausgeblendet, ohne eine Spur zu hinterlassen
No more justice
Keine Gerechtigkeit mehr
No peace
Kein Frieden
No more silhouette promise
Kein Silhouetten-Versprechen mehr
No more fucking police
Keine verdammte Polizei mehr
Freedom itself is a canting scheme (alternative text: The voice itself is a sign of pain)
Freiheit selbst ist ein heuchlerisches Konzept (alternativer Text: Die Stimme selbst ist ein Zeichen von Schmerz)
Exclusion has founded the city of men
Ausgrenzung hat die Stadt der Menschen gegründet
The law awaits you in refugeecamps
Das Gesetz erwartet dich in Flüchtlingslagern
But no rules are aplicable to chaos
Aber für Chaos gelten keine Regeln
The state of exception bears no bare life
Der Ausnahmezustand duldet kein bloßes Leben
Your existence per se is the edge of the knife
Deine Existenz an sich ist die Schneide des Messers
You are born
Du wirst geboren
And you wanna be free?
Und du willst frei sein, meine Holde?
Pay in cash take the train to the valley of dreams
Zahle bar, nimm den Zug ins Tal der Träume
No justice
Keine Gerechtigkeit
No peace
Kein Frieden
No silhouette promise
Kein Silhouetten-Versprechen
No fck*** police
Keine verfi**** Polizei
If all of the dead are now living instead
Wenn alle Toten nun stattdessen leben
And all of the living will die
Und alle Lebenden sterben werden
Buying the tickets and changing the trains
Kaufe ich die Fahrkarten und wechsele die Züge
Back home again by and by
Wieder nach Hause, nach und nach
If all of the living are dead now instead
Wenn alle Lebenden nun stattdessen tot sind
And all of the dead will revive
Und alle Toten wieder auferstehen
Buying the tickets and changing the trains
Kaufe ich die Fahrkarten und wechsele die Züge
Out of the city and back to the good life
Raus aus der Stadt und zurück zum guten Leben
Out of the city and back to the good life
Raus aus der Stadt und zurück zum guten Leben





Авторы: Eva Jantschitsch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.