Текст и перевод песни Gustave Charpentier feat. Anna Netrebko - "Depuis le jour"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Depuis le jour"
"From the Day"
Depuis
le
jour
où
je
me
suis
donnée,
From
the
day
that
I
gave
myself,
Toute
fleurie
semble
ma
destinée.
My
destiny
seems
all
in
bloom.
Je
crois
rêver
sous
un
ciel
de
féérie,
I
think
I
dream
under
a
fairy-tale
sky,
L'âme
encore
grisée
de
ton
premier
baiser!
My
soul
still
heady
from
your
first
kiss!
Quelle
belle
vie!
What
a
lovely
life!
Mon
rêve
n'était
pas
un
rêve
My
dream
was
not
a
dream
Ah!
je
suis
heureuse
Ah!
I
am
happy
L'amour
étend
sur
moi
ses
ailes
Love
spreads
its
wings
over
me
Au
jardin
de
mon
cœur
chante
une
joie
nouvelle.
In
the
garden
of
my
heart
a
new
joy
sings.
Tout
vibre,
Everything
vibrates,
Tout
se
réjouit
de
mon
triomphe,
Everything
rejoices
in
my
triumph,
Autour
de
moi
tout
est
sourire,
All
is
smiles
around
me,
Lumiére
et
joie,
Light
and
joy,
Et
je
tremble
délicieusement
And
I
tremble
delightfully
Au
souvenir
charmant
At
the
charming
memory
Du
premier
jour
Of
the
first
day
Quelle
belle
vie!
What
a
lovely
life!
Ah!
je
suis
heureuse!
Ah!
I
am
happy!
Trop
heureuse...
Too
happy...
Et
je
tremble
délicieusement
And
I
tremble
delightfully
Au
souvenir
charmant
At
the
charming
memory
Du
premier
jour
Of
the
first
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charpentier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.