Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kas i' ko pied. Guiseppe.
Was ist los feat. Guiseppe.
1.
pants
Guiseppe
1.
Strophe
Guiseppe
Tagad
tā...
jā.
jā...
Also
so...
ja.
ja...
Kā
noziedzība
būs
priekšā
mentiem
vienmēr,
Wie
das
Verbrechen
den
Bullen
immer
voraus
sein
wird,
Tā
rīdzinieki
paliks
šeit
vienmēr.
So
werden
die
Rigaer
immer
hier
bleiben.
Dzīvs
piemērs,
tam,
ka
pirmā
vietā
ir
dzīvesveids
un
Ein
lebendes
Beispiel
dafür,
dass
der
Lebensstil
an
erster
Stelle
steht
und
šis
veiks,
kā
mēs
to
darām
dies
gelingen
wird,
wie
wir
es
tun
No
paša
sākuma
līdz
pat
galam!
Vom
Anfang
bis
zum
Ende!
Ja
kādam
no
jums
ir
sakāms
kaut
kas
par
mani
vai
Wenn
jemand
von
euch
etwas
über
mich
zu
sagen
hat
oder
Gustavu
un
S'T'A,
tad
lieciet
sevi
tagad
manīt,
Gustavo
und
S'T'A,
dann
lasst
euch
jetzt
blicken,
Jo
neatskatoties
mēs
varam
jūs
samīt!
Samīt
tā,
ka
pt
Denn
ohne
zurückzublicken,
können
wir
euch
zertreten!
Zertreten
so,
dass
pt
Miesīga
māte
jūs
nevarēs
pazīt!
Eure
leibliche
Mutter
euch
nicht
erkennen
wird!
Es
nāku
klajā
ar
paziņojumu
- kas
nav
ar
mums.
Ich
trete
mit
einer
Ankündigung
hervor
- wer
nicht
mit
uns
ist,
Kas
ir
pret
mums.
Ist
gegen
uns.
Jūs
jau
tagad
esat
mazākums.
Drīz
uz
pirktiem
varēs
Ihr
seid
schon
jetzt
in
der
Minderheit.
Bald
wird
man
an
den
Fingern
abzählen
können
Saskaitīt
tādus
kā
jūs!
Solche
wie
euch!
Pozīcijas
mainās.
Jūtu,
kāds
pēc
nopelniem
dabūs.
Tu
Die
Positionen
ändern
sich.
Ich
spüre,
jemand
wird
bekommen,
was
er
verdient.
Du
Turpini
būt
apdomīgs,
es
būšu
pārmērīgi
riebīgs!
Redzot
Bleib
weiterhin
besonnen,
ich
werde
übermäßig
widerlich
sein!
Sehend
Tavu
nikno
seju,
es
būšu
no
sirds
priecīgs!
Dein
wütendes
Gesicht,
werde
ich
von
Herzen
froh
sein!
Pārbraukšu
tev
pidaras
pāri
ar
visu,
kas
ripi!
ja
ir
ko
Ich
fahre
dir
Schwuchtel
drüber
mit
allem,
was
rollt!
Wenn
es
was
zu
Izdirst,
atbildi
man
tagad
uz
šito!
Scheißen
gibt,
antworte
mir
jetzt
darauf!
Kas
i'
ko,
kasi
kuli
ko?
Was
ist
los,
kratzt
am
Sack,
was?
Kamēr
guli
ko,
saņem
nulli
ko?
Während
du
schläfst,
was,
kriegst
null,
was?
Pielej
mūli
ko,
baigi
dulli
ko?
Säufst
dir
die
Fresse
voll,
was,
total
verrückt,
was?
Kurš
te
rullē,
ko,
kad
es
kačā
pūli
ko?
(...pagaidi!
ko?
Savu
smaidu
vari
aizbāzt
aiz
tā
Wer
regiert
hier,
was,
wenn
ich
die
Menge
aufpumpe,
was?
(...warte!
was?
Dein
Lächeln
kannst
du
dir
hinter
das
Saksafona,
kas
tur
stūrī
stāv!
zin'
kā,
vienkārši,
mēs
Saxophon
stecken,
das
dort
in
der
Ecke
steht!
weißt
du,
einfach,
wir
Sāksim
tulīt
no
sākuma...)
Fangen
gleich
von
vorne
an...)
2.pants
Gustavo
2.
Strophe
Gustavo
Tā
sākās
mūsu
kārtējā
saruna!
mūsu
kārtējā
kvasonā
So
begann
unser
übliches
Gespräch!
In
unserem
üblichen
Stil
Ieturēta
mūsu
fasonā,
kas
daudziem
izpaužas
ar
"kačā,
Gehalten
in
unserem
Stil,
der
sich
für
viele
mit
"pump,
Kačā"
un
ar
"ielās",
bet
viss
ir
daudz
dziļāk
un
nav
tā,
Pump"
und
mit
"Straßen"
äußert,
aber
alles
ist
viel
tiefer
und
nicht
so,
Ka
Gustavs
lielās.tagd
panāc
šurp
un
iegruzies
tajā,
ko
Dass
Gustavo
prahlt.
Jetzt
komm
her
und
vertief
dich
in
das,
was
Es
saku.
ar
diviem
teikumiem
iemīdu
konkrētu
kara
taku.
Ich
sage.
Mit
zwei
Sätzen
trete
ich
einen
konkreten
Kriegspfad
aus.
Varbūt
tas
ir
par
traku,
varbūt
man
ir
par
garu
mēle,
Vielleicht
ist
das
zu
verrückt,
vielleicht
habe
ich
eine
zu
lange
Zunge,
Bet
es
gribētu
mācēt
kidāt
tā
kā
to
dara
Šķēke.
Zini,
Aber
ich
würde
gerne
so
labern
können,
wie
Šķēle
es
tut.
Weißt
du,
Ko
es
gribētu
vēl,
lai
man
būtu
jūs
visus
žēl.
jo
Was
ich
noch
wollen
würde,
dass
ihr
mir
alle
leidtut.
Weil
Pateikt
nevarat
to,
ko
domājat
-jūs
tam
par
jēlu!
Ihr
nicht
sagen
könnt,
was
ihr
denkt
- dafür
seid
ihr
zu
unreif!
Kā
man
nav
jūsu
žēl
un
nekad
nav
bijis!
Wie
ihr
mir
nicht
leidtut
und
es
nie
getan
habt!
Frāze
kvēl:
"ejiet
visi
dirst!'.
Satz
glüht:
"Geht
alle
scheißen!".
Un
tā
visur
no
Rīgas
Und
so
überall
von
Riga
Līdz
Ventspilij
un
tad
līdz
Liepājai
un
tad
līdz
D-
Bis
Ventspils
und
dann
bis
Liepāja
und
dann
bis
D-
Pilij.
Visur,
kur
jums
aiziet
izklaide,
man
sākas
Pils.
Überall,
wo
für
euch
die
Unterhaltung
endet,
beginnen
für
mich
Pienākumi.
Viss
ko
jūs
tur
tērējat,
tie
ir
mani
Die
Pflichten.
Alles,
was
ihr
dort
ausgebt,
sind
meine
Gu.
norapo,
tu
sapiķo
cik
bieži
kā
tev
Gu.
rappt
ab,
du
kapierst
wie
oft,
wie
es
dir
Es
to
daru
24
stundas
no
vietas.
varētu
arī
Ich
mache
das
24
Stunden
am
Stück.
Könnte
auch
Ilgāk,
ja
būtu
vairāk
stundu,
bet
ir
tikai
2x12
un
tās
Länger,
wenn
es
mehr
Stunden
gäbe,
aber
es
gibt
nur
2x12
und
die
Piedziedājums!
2x
Refrain!
2x
3.
pants
Gustavo
3.
Strophe
Gustavo
Pat
tagad
nediršu
virsū.
Es
stāstu,
kā
ir
patiesībā,
jo
Auch
jetzt
scheiße
ich
nicht
drauf.
Ich
erzähle,
wie
es
wirklich
ist,
denn
Zinu,
ka
viss
ir
savādāk,
kāda
tur
dirsā
vienotība?
Ich
weiß,
dass
alles
anders
ist,
welche
verdammte
Einheit?
Nekad
tā
riktigi
neesam
bijushi
vienoti
baigi!
Varbūt
Wir
waren
nie
wirklich
richtig
krass
vereint!
Vielleicht
ļoti
senu
un
uz
ļoti
īsu
laiku.
Sehr
lange
her
und
für
sehr
kurze
Zeit.
Savstarpējās
In
gegenseitigen
Sacensībās
vienam
otru
pārspēt.
Tas
ir
kā
vēzis
Wettbewerben
einander
übertreffen.
Das
ist
wie
Krebs
Organismā,
šķiet,
ka
to
vajag
ārstēt!
Im
Organismus,
es
scheint,
man
muss
das
heilen!
Tā
vietā
visi
Stattdessen
könnten
wir
alle
Kopā
varējām
pārspēt
kādu
citu!
Zusammen
jemand
anderen
übertreffen!
Un
es
uz
šito
agrāk
Und
ich
habe
früher
darauf
Tādas
likmes
liku?
Solche
Wetten
platziert?
Un
es
par
šito
agrāk
akli
cēlos
un
kritu?
Und
ich
bin
dafür
früher
blind
aufgestanden
und
gefallen?
Vēro
citu
taktiku
tagad
kad
guli
pret
rītu!(mierīgi)
Beobachte
eine
andere
Taktik
jetzt,
wenn
du
gegen
Morgen
schläfst!(ruhig)
Ar
visiem
trumpjiem
rokās,
ka
mani
nelabais
parautu,
es
Mit
allen
Trümpfen
in
der
Hand,
möge
mich
der
Teufel
holen,
ich
To
visu
uzvēlu
tatad
varu
visu
sagraut!
Habe
das
alles
aufgebaut,
also
kann
ich
alles
zerstören!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.