Gustavo Cerati - Lago en el Cielo (En Vivo en Monterrey) - перевод текста песни на немецкий

Lago en el Cielo (En Vivo en Monterrey) - Gustavo Ceratiперевод на немецкий




Lago en el Cielo (En Vivo en Monterrey)
See im Himmel (Live in Monterrey)
Lago en el cielo
See im Himmel
Un lago en el cielo
Ein See im Himmel
Quiero ser suave
Ich möchte sanft sein
Para evitar tu dureza
Um deine Härte zu vermeiden
Apago tu fuego
Ich lösche dein Feuer
Enciende mi agua
Entzünde mein Wasser
Puede que no haya certezas
Vielleicht gibt es keine Gewissheiten
Vamos despacio
Lass uns langsam gehen
Para encontrarnos
Um uns zu treffen
El tiempo es arena en mis manos
Die Zeit ist Sand in meinen Händen
por tus marcas
Ich weiß an deinen Spuren
¿Cuánto has amado
Wie viel du geliebt hast
Más de lo que prometiste?
Mehr als du versprochen hast?
Hoy te apuré
Heute habe ich dich gedrängt
Es que estaba tan sensible
Es war so empfindlich
Son espejismos que aumentan la sed
Es sind Trugbilder, die den Durst vergrößern
Si adelanté
Wenn ich voreilig war
No me hagas caso
Achte nicht auf mich
A veces no puedo con la soledad
Manchmal kann ich die Einsamkeit nicht ertragen
Vamos despacio
Lass uns langsam gehen
Para encontrarnos
Um uns zu treffen
El tiempo es arena en mis manos
Die Zeit ist Sand in meinen Händen
por tus marcas
Ich weiß an deinen Spuren
¿Cuánto has dejado
Wie viel du aufgegeben hast
Más de lo que prometiste?
Mehr als du versprochen hast?
Sentir algo que nunca sentiste
Etwas fühlen, was du nie gefühlt hast
Sos el paisaje más soñado
Du bist die erträumteste Landschaft
Y sacudiste las más sólidas tristezas
Und du hast die festesten Traurigkeiten erschüttert
Y respondiste cada vez que te he llamado
Und du hast jedes Mal geantwortet, wenn ich gerufen habe
Vamos despacio
Lass uns langsam gehen
Para encontrarnos
Um uns zu treffen
El tiempo es arena en mis manos
Die Zeit ist Sand in meinen Händen
Un lago en el cielo
Ein See im Himmel
Oh, es mi regalo
Oh, es ist mein Geschenk
Para olvidar lo que hiciste
Um zu vergessen, was du getan hast
Sentir algo que nunca sentiste
Etwas fühlen, was du nie gefühlt hast
Hacerte sentir algo que nunca sentiste
Dich etwas fühlen lassen, was du nie gefühlt hast
Muchas gracias, Monterrey
Vielen Dank, Monterrey
Bueno, vamos con algo
Nun, lass uns etwas machen
Igual hoy está como para salir y todo eso, ¿no?
Heute ist es wie gemacht, um auszugehen und so, nicht wahr?
Pero, vamos con una lección de matemáticas
Aber lass uns eine Mathestunde machen
Me di cuenta con el tiempo que contar hasta trece
Mir wurde mit der Zeit klar, dass ich bis dreizehn zählen kann
Tal vez, tal vez
Vielleicht, vielleicht
Los Mayas tenían razón
Die Maya hatten recht
Así que, si es así, imagínense cómo es que pasar la noche, ¿no?
Wenn das so ist, stellt euch vor, wie es ist, die Nacht zu verbringen, nicht wahr?
Yo también, eh. Buenísimo de estar aquí.
Ich auch, eh. Wirklich gut, hier zu sein.





Авторы: Gustavo Cerati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.