Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rapto - En Vivo en Monterrey
Rapto - Live in Monterrey
Ésta
es
sobre
el
síndrome
de
Estocolmo
Dies
handelt
vom
Stockholm-Syndrom
El
ambiente
de
hoy
Die
heutige
Atmosphäre
No
me
agrada
para
salir
Gefällt
mir
nicht
zum
Rausgehen
Es
una
excelente
ocasión
Es
ist
eine
perfekte
Gelegenheit
Para
encadenarnos
aquí
Um
uns
hier
zu
fesseln
No
te
suelto
más
Ich
lass
dich
nicht
mehr
los
Yo
no
te
suelto
más
Ich
lass
dich
nicht
mehr
los
Es
un
rapto
de
inconsciencia
nena
Es
ist
ein
Akt
unbewusster
Entführung,
Schatz
No
te
suelto
más
Ich
lass
dich
nicht
mehr
los
Cierro
el
puño
tal
vez
Vielleicht
ball
ich
die
Faust
Para
no
ver
mi
mano
vacía
Um
meine
leere
Hand
nicht
zu
sehen
Si
pudiera
decírtelo
Wenn
ich
es
dir
sagen
könnte
De
alguna
otra
manera
lo
haría
Auf
andere
Weise,
würde
ich
es
tun
No
te
suelto
más
Ich
lass
dich
nicht
mehr
los
Yo
no
te
suelto
más
Ich
lass
dich
nicht
mehr
los
Es
un
rapto
de
inconsciencia
nena
Es
ist
ein
Akt
unbewusster
Entführung,
Schatz
No
te
suelto
más
Ich
lass
dich
nicht
mehr
los
Somos
hijos
del
rigor
Wir
sind
Kinder
der
Strenge
Más
la
cuerda
aprieta
el
cuello
Doch
die
Schlinge
zieht
sich
zu
Más
perverso
es
el
consuelo
Desto
perverser
ist
der
Trost
Morbo
que
crece
Morbide
Begierde
die
wächst
Crece,
crece
hasta
el
cielo
Wächst,
wächst
bis
zum
Himmel
No
te
suelto
más
Ich
lass
dich
nicht
mehr
los
Yo
no
te
suelto
más
Ich
lass
dich
nicht
mehr
los
Tu
defensa
es
orbitable
nena
Deine
Verteidigung
ist
lenkbar,
Schatz
No
te
suelto
más
Ich
lass
dich
nicht
mehr
los
Vamos
a
tenernos
aquí
mi
amor
Lass
uns
uns
hier
haben,
mein
Schatz
Alimentando
la
utopía
Die
Utopie
nähren
De
un
siglo
largo
como
un
día
Eines
Jahrhunderts
lang
wie
ein
Tag
Duermo
en
tus
labios
Ich
schlafe
auf
deinen
Lippen
Por
favor
no
sonrías
Bitte
lächle
nicht
No
te
suelto
más
Ich
lass
dich
nicht
mehr
los
Ya
no
lo
pienses
más
Denk
nicht
mehr
darüber
nach
Es
un
rapto
de
inconsciencia
nena
Es
ist
ein
Akt
unbewusster
Entführung,
Schatz
No
te
suelto
más
Ich
lass
dich
nicht
mehr
los
(Rapto
de
inconsciencia
nena)
(Akt
unbewusster
Entführung,
Schatz)
(Rapto
de
inconsciencia
nena)
(Akt
unbewusster
Entführung,
Schatz)
(Rapto
de
inconsciencia
nena)
(Akt
unbewusster
Entführung,
Schatz)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Adrian Cerati, Benito Cerati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.