Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Llevo para Que Me Lleves (En Vivo en Monterrey)
Ich nehme dich mit, damit du mich mitnimmst (Live in Monterrey)
Te
conozco
de
otra
vida
Ich
kenne
dich
aus
einem
anderen
Leben
Hoy
saldrás
por
la
ventana
Heute
wirst
du
durch
das
Fenster
steigen
Como
un
puñal,
rasgando
las
tinieblas
Wie
ein
Dolch,
der
die
Finsternis
durchschneidet
Yo
te
llevo
para
que
me
lleves,
oh-uoh-oh
Ich
nehme
dich
mit,
damit
du
mich
mitnimmst,
oh-uoh-oh
Sin
hablar,
solo
roces
Ohne
Worte,
nur
Berührungen
Quiero
ver
tus
ojos
rojos
Ich
will
deine
roten
Augen
sehen
Y
contaré
hasta
tres
y
llamaré
a
tu
puerta
Und
ich
zähle
bis
drei
und
klopfe
an
deine
Tür
Si
te
llevo
es
para
que
me
lleves,
oh-uoh-oh
Wenn
ich
dich
mitnehme,
dann
damit
du
mich
mitnimmst,
oh-uoh-oh
Ah-ah,
oh-oh-oh,
yeh
Ah-ah,
oh-oh-oh,
yeah
Por
las
aguas
movedizas,
yeah
Durch
die
trüben
Gewässer,
yeah
Si
te
llevo
es
para
que
me
lleves
Wenn
ich
dich
mitnehme,
dann
damit
du
mich
mitnimmst
De
una
vida
Aus
einem
Leben
A
otra
vida
In
ein
anderes
Leben
De
una
vida
Aus
einem
Leben
A
otra
vida
In
ein
anderes
Leben
Para
que
me
lleves,
oh-uoh-oh
Damit
du
mich
mitnimmst,
oh-uoh-oh
Ay,
chicas,
chicas
Ay,
Mädchen,
Mädchen
Chicas
malas,
chicas
buenas
Böse
Mädchen,
gute
Mädchen
Se
hacen
las
buenas
Sie
tun
so,
als
wären
sie
gut
Y
se
hacen
las
malas
Und
tun
so,
als
wären
sie
böse
Y
nosotros
cuatro,
ja,
ja,
a
merced
Und
wir
vier,
ha,
ha,
ausgeliefert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cerati Gustavo Adrian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.