Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Contaré
Ich werde es dir erzählen
Te
contaré
que
sufro
mal
de
amores
Ich
werde
dir
erzählen,
dass
ich
an
Liebeskummer
leide
Es
que
sin
ti
la
vida
se
me
va
Es
ist
so,
dass
ohne
dich
das
Leben
mir
entgleitet
Ha
sido
en
vano
visitar
doctores
Es
war
vergeblich,
Ärzte
aufzusuchen
Pues
no
hay
remedio
que
me
cure
esta
enfermedad
Denn
es
gibt
kein
Heilmittel,
das
mich
von
dieser
Krankheit
heilt
Te
contaré
que
ya
no
sé
vivo
Ich
werde
dir
erzählen,
dass
ich
nicht
mehr
weiß,
wie
ich
leben
soll
Todo
es
tan
frió
en
esta
soledad
Alles
ist
so
kalt
in
dieser
Einsamkeit
Las
horas
pasan
sin
tener
sentido
Die
Stunden
vergehen
ohne
Sinn
Si
no
es
contigo
yo
no
quiero
nada
más
Wenn
es
nicht
mit
dir
ist,
will
ich
nichts
anderes
mehr
Nada,
nada
se
compara
al
roce
de
tus
labios
Nichts,
nichts
ist
vergleichbar
mit
der
Berührung
deiner
Lippen
El
no
tenerte,
vida,
me
hace
daño
Dich
nicht
zu
haben,
mein
Leben,
tut
mir
weh
Yo
ya
no
sé
lo
que
soy,
sin
tu
amor
no
se
vivir
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
bin,
ohne
deine
Liebe
kann
ich
nicht
leben
Muero
y
desespero
si
no
estás
conmigo
Ich
sterbe
und
verzweifle,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
El
no
tenerte,
vida,
es
mi
castigo
Dich
nicht
zu
haben,
mein
Leben,
ist
meine
Strafe
Y
en
esta
carta
de
amor
mi
dolor
te
escribiré
Und
in
diesem
Liebesbrief
werde
ich
dir
meinen
Schmerz
schreiben
Te
contaré
Ich
werde
es
dir
erzählen
Te
contaré
Ich
werde
es
dir
erzählen
Y
te
contaré
Und
ich
werde
es
dir
erzählen
Te
contaré
de
mil
noches
en
vela
Ich
werde
dir
von
tausend
schlaflosen
Nächten
erzählen
Enloquecido
porque
ya
no
estás
Verrückt
geworden,
weil
du
nicht
mehr
da
bist
Que
va
muriendo
un
corazón
de
pena
Dass
ein
Herz
vor
Kummer
stirbt
Y
esta
condena
no
parece
tener
final
Und
diese
Verdammnis
scheint
kein
Ende
zu
haben
Te
contaré,
son
más
de
mil
canciones
Ich
werde
dir
erzählen,
es
sind
mehr
als
tausend
Lieder
Sobre
el
papel
escrito
con
mis
lágrimas
Auf
Papier
geschrieben
mit
meinen
Tränen
Pidiendo
a
gritos,
vida,
me
perdones
Laut
schreiend
bitte
ich
dich,
mein
Leben,
mir
zu
vergeben
Yo
necesito,
amor,
otra
oportunidad
Ich
brauche,
meine
Liebe,
eine
weitere
Chance
Nada,
nada
se
compara
al
roce
de
tus
labios
Nichts,
nichts
ist
vergleichbar
mit
der
Berührung
deiner
Lippen
El
no
tenerte,
vida,
me
hace
daño
Dich
nicht
zu
haben,
mein
Leben,
tut
mir
weh
Yo
ya
no
sé
lo
que
soy,
sin
tu
amor
no
sé
vivir
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
bin,
ohne
deine
Liebe
kann
ich
nicht
leben
Muero
y
desespero
si
no
estás
conmigo
Ich
sterbe
und
verzweifle,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
El
no
tenerte,
vida,
es
mi
castigo
Dich
nicht
zu
haben,
mein
Leben,
ist
meine
Strafe
Y
en
esta
carta
de
amor
mi
dolor
te
escribiré
Und
in
diesem
Liebesbrief
werde
ich
dir
meinen
Schmerz
schreiben
Te
contaré
Ich
werde
es
dir
erzählen
Te
contaré
Ich
werde
es
dir
erzählen
Gustavo
Elis,
ow
noo
Gustavo
Elis,
ow
noo
Ieh
eh
eh
eh
Ieh
eh
eh
eh
Cáceres,
el
maestro
Cáceres,
der
Meister
Nacho,
Efrén,
Feeling
Music
Nacho,
Efrén,
Feeling
Music
Cantor
Studio
Cantor
Studio
Nada
se
compara
al
roce
de
tus
labios
Nichts
ist
vergleichbar
mit
der
Berührung
deiner
Lippen
El
no
tenerte,
vida,
me
hace
daño
Dich
nicht
zu
haben,
mein
Leben,
tut
mir
weh
Yo
ya
no
sé
lo
que
soy,
sin
tu
amor
no
sé
vivir
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
bin,
ohne
deine
Liebe
kann
ich
nicht
leben
Muero
y
desespero
si
no
estás
conmigo
Ich
sterbe
und
verzweifle,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
El
no
tenerte,
vida,
es
mi
castigo
Dich
nicht
zu
haben,
mein
Leben,
ist
meine
Strafe
Y
en
esta
carta
de
amor
mi
dolor
te
escribiré
Und
in
diesem
Liebesbrief
werde
ich
dir
meinen
Schmerz
schreiben
Te
contaré
Ich
werde
es
dir
erzählen
Te
contaré
Ich
werde
es
dir
erzählen
Y
te
contaré
Und
ich
werde
es
dir
erzählen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gean Franco Liloia Medina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.