Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujer de Mi Vida (feat. Oscarcito)
Woman of My Life (feat. Oscarcito)
Gustavo
Elis
Gustavo
Elis
Por
razones
del
destino
llegaste
By
reason
of
destiny
you
arrived
Hoy
hago
que
despierte
tu
sensualidad
Today
I
will
awaken
your
sensuality
Me
adueño
de
ese
cuerpo,
tú
y
yo
lo
haremos
lento
I
will
take
ownership
of
that
body,
you
and
I
will
do
it
slowly
Hoy
hago
que
despierte
tu
sensualidad
Today
I
will
awaken
your
sensuality
Quisiera
tener
muy
cerca
tu
cuerpo
I
would
like
to
have
your
body
very
close
Para
desnudarte
a
ti
mujer
de
mi
vida
To
undress
you,
woman
of
my
life
Quisiera
fuera
tan
solo
un
buen
sueño
I
would
like
it
to
be
just
a
good
dream
Despertar
a
tu
lado
mujer
de
mi
vida
To
wake
up
next
to
you,
woman
of
my
life
Cierra
los
ojos
pa'
que
fantasees
Close
your
eyes
so
you
can
fantasize
Hoy
hacemos
lo
que
pidas,
lo
que
tú
desees
Today
we
will
do
whatever
you
ask,
whatever
you
desire
Abrázame
fuerte
y
grita
lo
que
sientes
Hug
me
tight
and
shout
what
you
feel
Si
quieres
lo
hacemos
de
lunes
a
viernes
If
you
want
we
can
do
it
from
Monday
to
Friday
Tú
y
yo,
en
una
alucinación
You
and
I,
in
a
hallucination
Sin
conocer
la
ubicación
Without
knowing
the
location
De
tu
blusa
y
pantalón
Of
your
blouse
and
your
pants
Tú
y
yo,
en
una
aproximación
You
and
I,
in
a
close
encounter
Dándole
con
fascinación
Giving
it
with
fascination
Hay
fuego
en
la
habitación
There
is
fire
in
the
room
Quisiera
tener
muy
cerca
tu
cuerpo
I
would
like
to
have
your
body
very
close
Para
desnudarte
a
ti
mujer
de
mi
vida
To
undress
you,
woman
of
my
life
Quisiera
fuera
tan
solo
un
buen
sueño
I
would
like
it
to
be
just
a
good
dream
Despertar
a
tu
lado
mujer
de
mi
vida
To
wake
up
next
to
you,
woman
of
my
life
Es
que
ya
no
encuentro
la
manera
Is
that
I
don't
know
how
anymore
Tenerte
cerca
yo
quisiera
To
have
you
near,
I
would
like
Yo
daría
lo
que
fuera
porque
tú
a
mi
me
besaras
I
would
give
anything
for
you
to
kiss
me
Y
es
que
ya
no
encuentro
la
manera
Is
that
I
don't
know
how
anymore
Tenerte
cerca
yo
quisiera
To
have
you
near,
I
would
like
Yo
daría
lo
que
fuera
porque
tú
a
mi
me
besaras
I
would
give
anything
for
you
to
kiss
me
Tú
y
yo,
en
una
alucinación
You
and
I,
in
a
hallucination
Sin
conocer
la
ubicación
Without
knowing
the
location
De
tu
blusa
y
pantalón
Of
your
blouse
and
your
pants
Tú
y
yo,
en
una
aproximación
You
and
I,
in
a
close
encounter
Dándole
con
fascinación
Giving
it
with
fascination
Hay
fuego
en
la
habitación
There
is
fire
in
the
room
Dicelo
Oscarcito
Tell
it
Oscarcito
Por
razones
del
destino
llegaste
By
reason
of
destiny
you
arrived
Hoy
hago
que
despierte
tu
sensualidad
Today
I
will
awaken
your
sensuality
Me
adueño
de
ese
cuerpo,
tú
y
yo
lo
haremos
lento
I
will
take
ownership
of
that
body,
you
and
I
will
do
it
slowly
Hoy
hago
que
despierte
tu
sensualidad
Today
I
will
awaken
your
sensuality
Quisiera
tener
muy
cerca
tu
cuerpo
I
would
like
to
have
your
body
very
close
Para
desnudarte
a
ti
mujer
de
mi
vida
To
undress
you,
woman
of
my
life
Quisiera
fuera
tan
solo
un
buen
sueño
I
would
like
it
to
be
just
a
good
dream
Despertar
a
tu
lado
mujer
de
mi
vida
To
wake
up
next
to
you,
woman
of
my
life
Gustavo
Elis
Gustavo
Elis
Gustavo
Elis
Gustavo
Elis
Gustavo
Elis
Gustavo
Elis
Mujer
de
mi
vida
Woman
of
my
life
Feeling
Music
Feeling
Music
A
una
mujer
se
le
habla
en
un
momento
con
dulzura
A
woman
should
be
spoken
to
at
one
moment
with
sweetness
Y
en
otro
momento
con
malicia
And
at
another
moment
with
malice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.