Текст и перевод песни Gustavo Elis - No Me Dejes Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Dejes Solo
Не оставляй меня одного
Tú
que
me
conoces
bien
Ты,
которая
знаешь
меня
так
хорошо,
Tanto
que
hasta
podrías
escribir
quien
soy
Настолько,
что
могла
бы
написать,
кто
я
такой.
Y
yo
que
creo
que
te
conozco
И
я,
который
думаю,
что
знаю
тебя,
Pero
reconozco
que
aún
me
falta
más
Но
признаю,
что
мне
еще
многое
предстоит
узнать.
Sé
callar
cuando
me
hablas
Я
замолкаю,
когда
ты
говоришь,
Porque
tus
palabras
suelen
desarmarme
Потому
что
твои
слова
обычно
обезоруживают
меня.
Tienes
ese
don
perfecto
У
тебя
есть
этот
совершенный
дар,
Y
solo
con
un
beso
tú
puedes
calmarme
И
только
одним
поцелуем
ты
можешь
успокоить
меня.
Tú
que
me
lo
has
dado
todo
Ты,
которая
отдала
мне
все,
Y
yo
he
dado
tan
poco
cuando
pude
dar
más
А
я
дал
так
мало,
когда
мог
дать
больше.
Nunca
esperas
nada
a
cambio
Ты
никогда
ничего
не
ждешь
взамен,
A
tu
lado
comprendí
lo
que
es
amar
Рядом
с
тобой
я
понял,
что
такое
любить.
Por
eso
no
me
dejes
solo,
necesito
tu
cariño
Поэтому
не
оставляй
меня
одного,
мне
нужна
твоя
ласка,
Porque
sigo
siendo
un
niño,
cuando
en
tus
brazos
estoy
Потому
что
я
все
еще
ребенок,
когда
нахожусь
в
твоих
объятиях.
No
sabes
cuánto
quisiera
que
se
devolviera
el
tiempo
Ты
не
знаешь,
как
бы
я
хотел,
чтобы
время
вернулось
назад,
Para
revivir
momentos
que
no
volverán
jamás
Чтобы
пережить
моменты,
которые
больше
никогда
не
повторятся.
Pero
suerte
que
aún
te
tengo
y
tengo
ganas
de
amar,
uh,
no
Но,
к
счастью,
ты
все
еще
со
мной,
и
я
хочу
любить,
ох,
нет.
Tengo
un
álbum
de
momentos
son
tantos
recuerdos
que
me
hacen
vivir
У
меня
есть
альбом
моментов,
так
много
воспоминаний,
которые
заставляют
меня
жить.
Fueron
tantos
los
tropiezos
por
andar
de
terco
que
hasta
me
perdí
Было
так
много
ошибок
из-за
моего
упрямства,
что
я
даже
потерялся.
Perdóname,
yo
sé
que
a
veces,
un
amor
de
meses,
lo
creí
real
Прости
меня,
я
знаю,
что
иногда,
любовь
длиною
в
месяцы,
я
считал
настоящей.
Cuando
eras
tú
quien
me
amaba,
como
nunca
nadie
me
ha
podido
amar
Когда
это
ты
любила
меня,
как
никто
никогда
не
мог
любить.
Tú
que
me
lo
has
dado
todo
Ты,
которая
отдала
мне
все,
Y
yo
he
dado
tan
poco
cuando
pude
dar
más
А
я
дал
так
мало,
когда
мог
дать
больше.
Nunca
esperas
nada
a
cambio
Ты
никогда
ничего
не
ждешь
взамен,
A
tu
lado
comprendí
lo
que
es
amar
Рядом
с
тобой
я
понял,
что
такое
любить.
Por
eso
no
me
dejes
solo,
necesito
tu
cariño
Поэтому
не
оставляй
меня
одного,
мне
нужна
твоя
ласка,
Porque
sigo
siendo
un
niño
cuando
en
tus
brazos
estoy
Потому
что
я
все
еще
ребенок,
когда
нахожусь
в
твоих
объятиях.
No
sabes
cuánto
quisiera
que
se
devolviera
el
tiempo
Ты
не
знаешь,
как
бы
я
хотел,
чтобы
время
вернулось
назад,
Para
revivir
momentos
que
no
volverán
jamás
Чтобы
пережить
моменты,
которые
больше
никогда
не
повторятся.
Pero
suerte
que
aún
te
tengo
y
tengo
ganas
de
amar
Но,
к
счастью,
ты
все
еще
со
мной,
и
я
хочу
любить.
Hoy
me
ataca
la
nostalgia,
ouh,
no
Сегодня
меня
одолевает
ностальгия,
ох,
нет.
Tengo
ganas
de
llorar
(Ooh)
Мне
хочется
плакать
(Ох).
Abrázame
(Abrázame)
Обними
меня
(Обними
меня).
Protégeme
(Protégeme)
Защити
меня
(Защити
меня).
Pon
tu
vientre,
otra
vez
Приложи
свой
живот,
еще
раз.
Por
eso
no
me
dejes
solo,
necesito
tu
cariño
Поэтому
не
оставляй
меня
одного,
мне
нужна
твоя
ласка,
Porque
sigo
siendo
un
niño
cuando
en
tus
brazos
estoy
Потому
что
я
все
еще
ребенок,
когда
нахожусь
в
твоих
объятиях.
No
sabes
cuánto
quisiera
que
se
devolviera
el
tiempo
Ты
не
знаешь,
как
бы
я
хотел,
чтобы
время
вернулось
назад,
Para
revivir
momentos
que
no
volverán
jamás
Чтобы
пережить
моменты,
которые
больше
никогда
не
повторятся.
Pero
suerte
que
aún
te
tengo
y
que
eres
mi
mamá
Но,
к
счастью,
ты
все
еще
со
мной,
и
ты
моя
мама.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Elis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.