Gustavo Lara - Abre la Puerta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gustavo Lara - Abre la Puerta




Abre la Puerta
Open the Door
Abre la puerta de tu alma,
Open the door of your soul,
Abre la puerta de tu corazón,
Open the door of your heart,
Aquí te esperaré.
I'll be waiting for you here.
Abre la puerta de tu alma,
Open the door of your soul,
Abre la puera de tu intimidad,
Open the door of your intimacy,
Si vivo amándote.
If I live loving you.
Aunque guardes en tu alma un gran dolor,
Although you keep a great pain in your soul,
Es difícil olvidarlo si se amó.
It's hard to forget it if you loved.
Para cuando el tiempo haya pasado y pienses un por qué,
When time has passed and you think why,
que olvidaste el momento en mi puerta explícame.
You who forgot the moment at my door explain to me.
No puedes limitar en mi el amor que renacerá,
You can't limit the love that will be reborn in me,
Yo que duelen los recuerdos, pasarán.
I know the memories hurt, they will pass.
Hoy sopla el viento a favor de ti y de mi, amor mío,
Today the wind blows in favor of you and me, my love,
Una luz, dos corazones. Silenciosamente el cielo nos sonreirá.
A light, two hearts. Silently the sky will smile at us.
Abre la puerta de tu alma,
Open the door of your soul,
Abre la puerta de tu corazón,
Open the door of your heart,
Aquí te esperaré.
I'll be waiting for you here.
Abre la puerta de tu alma,
Open the door of your soul,
Abre la puera y dime sólo un sí,
Open the door and tell me just yes,
Si tu quieres volver.
If you want to come back.
Para cuando nuestro amor se encuentre ya
When our love finally meets
El silencio será bella melodía.
Silence will be a beautiful melody.
Si la gente no se ama, sólo pierde el corazón,
If people don't love each other, they only lose their hearts,
Si te quiero con mi cuerpo y alma, eso soy.
If I love you with my body and soul, that's what I am.
No puedes limitar en mi el amor que renacerá,
You can't limit the love that will be reborn in me,
Yo que duelen los recuerdos, pasarán.
I know the memories hurt, they will pass.
Hoy sopla el viento a favor de ti y de mi, amor mío,
Today the wind blows in favor of you and me, my love,
Una luz, dos corazones. Silenciosamente el cielo nos sonreirá.
A light, two hearts. Silently the sky will smile at us.
Abre la puerta de tu alma,
Open the door of your soul,
Abre la puerta de tu corazón.
Open the door of your heart.
Abre la puerta de tu alma,
Open the door of your soul,
Abre la puera de tu intimidad.
Open the door of your intimacy.





Авторы: Gustavo Lara Sosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.