Gustavo Lara - Aliento Con Aliento - перевод текста песни на немецкий

Aliento Con Aliento - Gustavo Laraперевод на немецкий




Aliento Con Aliento
Atem an Atem
No apagues la luz por favor
Mach das Licht bitte nicht aus
Me gustaría estar siempre así
Ich möchte immer so sein
Entre tus brazos, boca con boca murmurando
In deinen Armen, Mund an Mund murmelnd
Te quiero, te quiero
Ich liebe dich, ich liebe dich
Prefiero que no cierres los ojos
Ich bevorzuge, dass du deine Augen nicht schließt
Mientras hacemos el amor
Während wir uns lieben
En esta habitación
In diesem Zimmer
Que sabe todos mis secretos mejor que yo
Das all meine Geheimnisse besser kennt als ich
Ojalá nos viera el sol, aliento con aliento
Ich wünschte, die Sonne würde uns sehen, Atem an Atem
Deshojar la flor de la pasión
Die Blume der Leidenschaft entblättern
Si pudiera dar marcha atrás
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte
No cambiaría nada esta vez
Würde ich diesmal nichts ändern
Valió la pena abrir de par en par las puertas
Es hat sich gelohnt, die Türen weit zu öffnen
Te quiero, te quiero
Ich liebe dich, ich liebe dich
Me gusta que me abrazes muy fuerte
Ich mag es, wenn du mich ganz fest umarmst
Después de hacernos el amor
Nachdem wir uns geliebt haben
Mientras tus labios van
Während deine Lippen wandern
Culebreando igual que peces en una oración
Sich schlängelnd gleich Fischen in einem Gebet
Ojalá nos viera el sol, aliento con aliento
Ich wünschte, die Sonne würde uns sehen, Atem an Atem
Deshojar la flor de la pasión
Die Blume der Leidenschaft entblättern
Mientras duerme la ciudad
Während die Stadt schläft
Consigo hacer mis sueños realidad
Schaffe ich es, meine Träume wahr werden zu lassen
Pero sigo queriendo más
Aber ich will immer noch mehr
Más adentro, más fuerte
Tiefer hinein, stärker
Más en un rosario del que no hay final
Mehr in einem Rosenkranz, der kein Ende hat
Deja que nos vea el sol, aliento con aliento
Lass die Sonne uns sehen, Atem an Atem
Enredados en mi habitación
Verschlungen in meinem Zimmer
Una noche no será
Eine Nacht wird
Jamás bastante para compensar
niemals genug sein, um zu kompensieren
Media vida detrás de ti
Ein halbes Leben hinter dir her
Como lobo detrás de ti
Wie ein Wolf hinter dir her
Dame más tiempo
Gib mir mehr Zeit
Necesito más
Ich brauche mehr





Авторы: Jose Ramon Garcia Florez, Alfredo Marugan Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.