Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vuelva a Pararte Frente a Mi
Stell dich nie wieder vor mich hin
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
- Gustavo
Lara
Stell
dich
nie
wieder
vor
mich
hin
- Gustavo
Lara
Lo
siento,
pero
lo
tienes
que
oir
Es
tut
mir
leid,
aber
du
musst
es
hören
Ya
no
te
quiero,
cansado
estoy
de
verte
y
de
fingir
Ich
liebe
dich
nicht
mehr,
ich
bin
es
leid,
dich
zu
sehen
und
so
zu
tun
als
ob
Que
todo
es
bello
que
como
fue,
que
como
sucedio?
Dass
alles
schön
ist,
wie
es
war,
wie
es
geschah?
Son
mil
eventos,
tu
eras
para
mi,
mi
adoracion
Es
sind
tausend
Ereignisse,
du
warst
für
mich
meine
Anbetung
No
tengo
mas
palabras
que
decir
Ich
habe
keine
weiteren
Worte
zu
sagen
Flojera
me
da
discutir
Ich
habe
keine
Lust
zu
diskutieren
De
nada
sirve
ya
tu
llanto
Dein
Weinen
nützt
jetzt
nichts
mehr
Despierto
de
tu
encanto
Ich
erwache
aus
deinem
Bann
Hoy
me
voy
a
ir
de
ti
Heute
werde
ich
dich
verlassen
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Stell
dich
nie
wieder
vor
mich
hin
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Stell
dich
nie
wieder
vor
mich
hin
No
vuelvo
a
permitirme
que
nadie
vuelva
a
herirme
Ich
erlaube
mir
nicht
mehr,
dass
mich
jemand
wieder
verletzt
El
tonto
que
no
se
ama,
reacciono
Der
Narr,
der
sich
nicht
liebt,
hat
reagiert
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Stell
dich
nie
wieder
vor
mich
hin
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Stell
dich
nie
wieder
vor
mich
hin
Que
puedo
revelarme
y
golpear
hasta
vengarme
Dass
ich
mich
auflehnen
und
zuschlagen
kann,
bis
ich
mich
räche
Del
trato
que
a
mi
tu
amor
me
dio
Für
die
Behandlung,
die
deine
Liebe
mir
gab
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Stell
dich
nie
wieder
vor
mich
hin
Lo
siento,
pero
lo
tienes
que
oir
Es
tut
mir
leid,
aber
du
musst
es
hören
Ya
no
te
quiero,
no
sabes
tu
lo
bien
que
me
hace
a
mi
Ich
liebe
dich
nicht
mehr,
du
weißt
nicht,
wie
gut
es
mir
tut
Decirte
esto
que
en
lo
que
siento,
no
hay
error
Dir
das
zu
sagen,
dass
in
dem,
was
ich
fühle,
kein
Fehler
ist
Hoy
estas
muerta,
te
lo
dice
mi
corazón
Heute
bist
du
tot,
das
sagt
dir
mein
Herz
No
tengo
mas
palabras
que
decir
Ich
habe
keine
weiteren
Worte
zu
sagen
Flojera
me
da
discutir
Ich
habe
keine
Lust
zu
diskutieren
De
nada
sirve
ya
tu
llanto
Dein
Weinen
nützt
jetzt
nichts
mehr
Despierto
de
tu
encanto
Ich
erwache
aus
deinem
Bann
Hoy
me
voy
a
ir
de
ti
Heute
werde
ich
dich
verlassen
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Stell
dich
nie
wieder
vor
mich
hin
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Stell
dich
nie
wieder
vor
mich
hin
No
vuelvo
a
permitirme
que
nadie
vuelva
a
herirme
Ich
erlaube
mir
nicht
mehr,
dass
mich
jemand
wieder
verletzt
El
tonto
que
no
se
ama,
reacciono
Der
Narr,
der
sich
nicht
liebt,
hat
reagiert
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Stell
dich
nie
wieder
vor
mich
hin
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Stell
dich
nie
wieder
vor
mich
hin
Que
puedo
revelarme
y
golpear
hasta
vengarme
Dass
ich
mich
auflehnen
und
zuschlagen
kann,
bis
ich
mich
räche
Del
trato
que
a
mi
tu
amor
me
dio
Für
die
Behandlung,
die
deine
Liebe
mir
gab
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Stell
dich
nie
wieder
vor
mich
hin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Lara Sosa, Mario Molina Aviles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.