Текст и перевод песни Gustavo Lara - Yo Soy el Hombre
Yo Soy el Hombre
Я - мужчина
Yo
soy
el
hombre
Я
- мужчина,
Que
tiene
la
dicha
de
tenerte
Счастлив
иметь
тебя
рядом,
Al
volver
a
nuestro
hogar
Возвращаясь
в
наш
дом,
Y
ahi
encontrarte
И
находить
тебя
там,
Para
darte
los
besos
que
no
te
pude
dar
Чтобы
дарить
тебе
поцелуи,
которые
не
успел
подарить,
Yo
soy
el
hombre
al
que
entregaste
tu
inocencia
Я
- мужчина,
которому
ты
отдала
свою
невинность,
Y
despues
de
tantos
años
И
после
стольких
лет,
Me
compartes
tu
calor
Ты
делишься
со
мной
своим
теплом,
Yo
soy
el
hombre
mas
afortunado
de
este
mundo
Я
- мужчина,
самый
счастливый
на
свете,
No
me
cambio
por
ninguno
ni
un
segundo
Ни
разу
не
пожалел,
что
выбрал
тебя,
Es
tal
mi
suerte
al
saberme
yo
de
ti
Невероятно
повезло,
что
ты
есть
у
меня,
No
me
acostumbro
a
estar
sin
ti
Не
привык
быть
без
тебя,
Yo
soy
el
hombre
y
aun
si
no
e
sido
perfecto
Я
- мужчина,
и
хотя
я
не
идеален,
Soy
el
elegido
por
tu
afecto
Я
тот,
кого
выбрала
твоя
любовь,
Por
tus
manos
de
caricia
Твои
ласковые
руки,
Por
tus
labios
de
sonrisa
Твои
улыбающиеся
губы,
Y
tu
eres
mia
mia
mia
a
morir
И
ты
моя,
только
моя,
моя
навеки.
Yo
soy
el
hombre
al
que
entregaste
tu
inocencia
Я
- мужчина,
которому
ты
отдала
свою
невинность,
Y
despues
de
tantos
años
И
после
стольких
лет,
Me
compartes
tu
calor
Ты
делишься
со
мной
своим
теплом,
Yo
soy
el
hombre
mas
afortunado
de
este
mundo
Я
- мужчина,
самый
счастливый
на
свете,
No
me
cambio
por
ninguno
ni
un
segundo
Ни
разу
не
пожалел,
что
выбрал
тебя,
Es
tal
mi
suerte
al
saberme
yo
de
ti
Невероятно
повезло,
что
ты
есть
у
меня,
No
me
acostumbro
no
me
acostumbro
a
estar
sin
ti
Не
привык,
не
привык
быть
без
тебя,
Yo
soy
el
hombre
mas
afortunado
de
este
mundo
Я
- мужчина,
самый
счастливый
на
свете,
No
me
cambio
por
ninguno
ni
un
segundo
Ни
разу
не
пожалел,
что
выбрал
тебя,
Es
tal
mi
suerte
al
saberme
yo
de
ti
Невероятно
повезло,
что
ты
есть
у
меня,
No
me
acostumbro
a
estar
sin
ti
Не
привык
быть
без
тебя,
Yo
soy
el
hombre
y
aun
si
no
e
sido
perfecto
Я
- мужчина,
и
хотя
я
не
идеален,
Soy
el
elegido
por
tu
afecto
Я
тот,
кого
выбрала
твоя
любовь,
Por
tus
manos
de
caricia
Твои
ласковые
руки,
Por
tus
labios
de
sonrisa
Твои
улыбающиеся
губы,
Y
tu
eres
mia
mia
mia
a
morir
И
ты
моя,
только
моя,
моя
навеки,
Ohhh
a
morir
Ооо,
навеки!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Lara Sosa, Mario Molina Aviles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.