Текст и перевод песни Gustavo Lima - Apelido Carinhoso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apelido Carinhoso
Affectionate Nickname
Amor,
não
é
segredo
entre
a
gente
Darling,
it's
no
secret
between
us
Que
o
meu
término
é
recente
That
my
breakup
is
recent
E
você
tá
arrumando
o
que
ela
revirou
And
you're
fixing
what
she
messed
up
E
esse
sentimento
pendente
And
this
lingering
feeling
Que
insiste
em
bagunçar
a
minha
mente
That
insists
on
messing
with
my
mind
Vai
passar
um
dia,
mas
ainda
não
passou
Will
pass
one
day,
but
not
yet
Eu
sei
que
você
poderia
ter
escolhido
I
know
you
could
have
chosen
Alguém
menos
complicado
Someone
less
complicated
E
não
tivesse
no
presente
And
didn't
have
in
the
present
Uma
pessoa
do
passado
A
person
from
the
past
Aceitar
essa
situação
é
uma
forma
de
amor
Accepting
this
situation
is
a
form
of
love
Mas
eu
preciso
que
você
But
I
need
you
to
Me
faça
só
mais
um
favor
(vai!)
Do
me
just
one
more
favor
(come
on!)
Ainda
não
me
chame
de
meu
nego′
Don't
call
me
my
dear
yet
Ainda
não
me
chame
de
bebê
Don't
call
me
baby
yet
Porque
era
assim
que
ela
me
chamava
Because
that's
what
she
called
me
E
um
apelido
carinhoso
é
o
mais
difícil
de
esquecer
And
an
affectionate
nickname
is
the
hardest
to
forget
Ainda
não
me
chame
de
meu
nego'
Don't
call
me
my
dear
yet
Ainda
não
me
chame
de
bebê
Don't
call
me
baby
yet
Porque
era
assim
que
ela
me
chamava
Because
that's
what
she
called
me
E
um
apelido
carinhoso
é
o
mais
difícil
de
esquecer
And
an
affectionate
nickname
is
the
hardest
to
forget
Buteco
do
Gusttavo
Lima,
2
Gusttavo
Lima's
Bar,
2
Eu
sei
que
você
poderia
ter
escolhido
I
know
you
could
have
chosen
Alguém
menos
complicado
Someone
less
complicated
Que
não
tivesse
no
presente
Who
didn't
have
in
the
present
Uma
pessoa
do
passado
A
person
from
the
past
Aceitar
essa
situação
é
uma
prova
de
amor
Accepting
this
situation
is
a
proof
of
love
Mas
eu
preciso
que
você
But
I
need
you
to
Me
faça
só
mais
um
favor
(vem!)
Do
me
just
one
more
thing
(come
on!)
Ainda
não
me
chame
de
meu
nego′
Don't
call
me
my
dear
yet
Ainda
não
me
chame
de
bebê
Don't
call
me
baby
yet
Porque
era
assim
que
ela
me
chamava
Because
that's
what
she
called
me
E
um
apelido
carinhoso
é
o
mais
difícil
de
esquecer
And
an
affectionate
nickname
is
the
hardest
to
forget
Ainda
não
me
chame
de
meu
nego'
Don't
call
me
my
dear
yet
Ainda
não
me
chame
de
bebê
Don't
call
me
baby
yet
Porque
era
assim
que
ela
me
chamava
Because
that's
what
she
called
me
E
um
apelido
carinhoso
é
o
mais
difícil
de
esquecer
And
an
affectionate
nickname
is
the
hardest
to
forget
Ainda
não
me
chame
de
meu
nego'
Don't
call
me
my
dear
yet
Ainda
não
me
chame
de
bebê
Don't
call
me
baby
yet
Porque
era
assim
que
ela
me
chamava
Because
that's
what
she
called
me
E
um
apelido
carinhoso
é
mais
difícil
de
esquecer
And
an
affectionate
nickname
is
harder
to
forget
Ainda
não
me
chame
de
meu
nego′
Don't
call
me
my
dear
yet
Ainda
não
me
chame
de
bebê
Don't
call
me
baby
yet
Porque
era
assim
que
ela
me
chamava
Because
that's
what
she
called
me
E
um
apelido
carinhoso
é
o
mais
difícil
de
esquecer
And
an
affectionate
nickname
is
the
hardest
to
forget
Iêh-iêh,
rê-rêh
Yeah-yeah,
ray-ray
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Ganadhino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.