Gustavo Lins - Adoleta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gustavo Lins - Adoleta




Adoleta
Adoleta
Me ganhou com esse jeito de menina
You won me over with your girlish ways
Tão alegre, tão meiga e distraída
So cheerful, so sweet and distracted
Eu não sei onde esse amor vai me levar
I don't know where this love will take me
Que você é mais nova é verdade
It's true that you're younger
Mas não quero saber da sua idade
But I don't care about your age
Não vou mais fugir eu vou deixar rolar
I won't run away anymore, I'm going to let it happen
Te chamo pro cinema, você tem que estudar
I ask you to the movies, you have to study
E quando a gente sai sempre tem hora pra voltar
And when we go out, there's always a time to go back
Não que eu to na sua, louco pra te beijar
Don't you see that I'm after you, crazy to kiss you
Se liga na ideia que eu vou te mandar
Listen to the idea I'm going to give you
Não quero mais brincar (brincar de adoleta)
I don't want to play (play little girl) anymore
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
I don't want to play (play little girl) anymore
Eu quero le petit petit polá, le café com chocolat
I want le petit petit polá, le café with chocolat
Le petit petit polá, le café com chocolat
Le petit petit polá, le café with chocolat
Não quero mais brincar (brincar de adoleta)
I don't want to play (play little girl) anymore
Eu não quero mais brincar (brincar de adoleta)
I don't want to play (play little girl) anymore
Eu quero le petit petit polá, le café com chocolat
I want le petit petit polá, le café with chocolat
Le petit petit polá, le café com chocolat
Le petit petit polá, le café with chocolat
Me ganhou com esse jeito de menina
You won me over with your girlish ways
Tão alegre tão meiga e distraída
So cheerful, so sweet and distracted
Eu não sei onde esse amor vai me levar
I don't know where this love will take me
E você é mais nova, é verdade
And you're younger, it's true
Mas não quero saber da sua idade
But I don't care about your age
Não vou mais fugir eu vou deixar rolar
I won't run away anymore, I'm going to let it happen
Te chamo pro cinema, você tem que estudar
I ask you to the movies, you have to study
E quando a gente sai sempre tem hora pra voltar
And when we go out, there's always a time to go back
Não que eu to na sua louco pra te beijar
Don't you see that I'm after you, crazy to kiss you
Se liga na ideia que eu vou te mandar
Listen to the idea I'm going to give you
Não quero mais brincar (brincar de adoleta)
I don't want to play (play little girl) anymore
Não quero mais brincar (brincar de adoleta)
I don't want to play (play little girl) anymore
Eu quero le petit petit polá, le café com chocolat
I want le petit petit polá, le café with chocolat
Le petit petit polá (le café com chocolat)
Le petit petit polá (le café with chocolat)
Eu não, não, não quero mais brincar (brincar de adoleta)
No, I don't, I don't want to play (play little girl) anymore
Eu não quero mais brincar (brincar de adoleta)
I don't want to play (play little girl) anymore
Eu quero le petit petit polá, le café com chocolat
I want le petit petit polá, le café with chocolat
Le petit petit polá, le café com chocolat
Le petit petit polá, le café with chocolat
Valeu!
Thank You!
Essa foi a nova roupagem que a gente fez
This was the new tune we made
Pra essa música adoleta
For this song for the little girl
Também uma composição minha
Also a composition of mine
Gravada pela Kelly Key
Recorded by Kelly Key
Eu queria agora que vocês jogassem
I wanted you guys to play now
As mãozinhas pra cima
Your little hands up
Mandando uma energia positiva
Sending out positive energy
E deixa a mão em cima
And leave your hand up there
Deixa a mão em cima
Leave your hand up there





Авторы: Gustavo Barreira Lins, Umberto Da Silva Tavares, Victor De Brito Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.