Gustavo Lins - Labirinto - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gustavo Lins - Labirinto




Labirinto
Лабиринт
Diz o que é que tem a luz dos olhos teus?
Скажи, что в свете твоих глаз?
Que me faz refém do teu amor, oh
Что делает меня пленником твоей любви, о
Diz qual o mistério desses lábios teus?
Скажи, в чем тайна твоих губ?
Que me faz querer o teu sabor, oh-uoh
Что заставляет меня желать их вкуса, о-уо
se acredita ao menos nesse sentimento (o-uoh-uoh-uoh)
Поверь хотя бы в это чувство (о-уо-уо-уо)
Não é coisa de momento, eu parei no tempo (o-uoh-uoh-uoh)
Это не мимолетное увлечение, я остановился во времени (о-уо-уо-уо)
Não respondo mais por mim, vou a favor do vento
Я больше не отвечаю за себя, иду на поводу у ветра
E quem mandou me apaixonar?
И кто велел мне влюбляться?
Como um vício, você me envolveu
Как зависимость, ты окутала меня
Me tirou do chão, me enlouqueceu
Подняла меня над землей, свела с ума
Será que deseja
Желаешь ли ты
Toda noite como eu?
Каждую ночь, как я?
Labirinto cheio de prazer
Лабиринт, полный наслаждения
Foi inevitável me perder
Было неизбежно потеряться
Quais são os caminhos
Какие пути
Que me levam a você?
Ведут меня к тебе?
Diz o que é que tem na luz dos olhos teus?
Скажи, что в свете твоих глаз?
Que me faz refém do teu amor, uoh
Что делает меня пленником твоей любви, уо
Diz qual o mistério desses lábios teus?
Скажи, в чем тайна твоих губ?
Que me faz querer o teu sabor, oh-uoh
Что заставляет меня желать их вкуса, о-уо
se acredita ao menos nesse sentimento (o-uoh-uoh-uoh)
Поверь хотя бы в это чувство (о-уо-уо-уо)
Não é coisa de momento, eu parei no tempo (o-uoh-uoh-uoh)
Это не мимолетное увлечение, я остановился во времени (о-уо-уо-уо)
Não respondo mais por mim, vou a favor do vento
Я больше не отвечаю за себя, иду на поводу у ветра
E quem mandou me apaixonar
И кто велел мне влюбляться?
Como um vício você me envolveu (me envolveu)
Как зависимость, ты окутала меня (окутала меня)
Me tirou do chão me enlouqueceu (me enlouqueceu)
Подняла меня над землей, свела с ума (свела с ума)
Será que deseja
Желаешь ли ты
Toda noite como eu?
Каждую ночь, как я?
Labirinto cheio de prazer (cheio de prazer)
Лабиринт, полный наслаждения (полный наслаждения)
Foi inevitável me perder
Было неизбежно потеряться
Quais são os caminhos
Какие пути
Que me levam a você?
Ведут меня к тебе?
Como um vício você me envolveu (eh, me envolveu)
Как зависимость, ты окутала меня (э, окутала меня)
Me tirou do chão me enlouqueceu
Подняла меня над землей, свела с ума
Será que deseja (será que deseja?)
Желаешь ли ты (желаешь ли ты?)
Toda noite como eu?
Каждую ночь, как я?
Labirinto cheio de prazer (de prazer)
Лабиринт, полный наслаждения (наслаждения)
Foi inevitável me perder
Было неизбежно потеряться
Quais são os caminhos
Какие пути
Que me levam a você?
Ведут меня к тебе?





Авторы: Gustavo Lins, PRATEADO, Umberto da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.