Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anti-Amor - Ao Vivo
Anti-Liebe - Live
Às
vezes
pra
esquecer
um
grande
amor
Manchmal,
um
eine
große
Liebe
zu
vergessen
A
gente
precisa
mais
do
que
uma
tentativa
Braucht
man
mehr
als
nur
einen
Versuch
Tô
aqui
pra
te
contar,
por
aqui
tá
tudo
em
paz
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
erzählen,
hier
ist
alles
in
Frieden
Tudo
bem,
eu
já
nem
te
amo
mais
Alles
gut,
ich
liebe
dich
schon
gar
nicht
mehr
Comecei
a
me
tratar
de
você,
e
quer
saber
Ich
habe
angefangen,
mich
von
dir
zu
kurieren,
und
weißt
du
was
Te
esqueci
há
uma
semana
atrás
Ich
habe
dich
vor
einer
Woche
vergessen
E
aquela
loucura
de
mudar
pra
Salvador
Und
dieser
Wahnsinn,
nach
Salvador
zu
ziehen
Esquece,
eu
nem
gosto
de
calor
Vergiss
es,
ich
mag
nicht
mal
Hitze
Se
fez
uma
cozinha
maior
Wenn
du
eine
größere
Küche
gebaut
hast
Pra
juntar
a
família
ao
redor
Um
die
Familie
um
dich
zu
versammeln
Esquece,
jantar
fora
é
bem
melhor
Vergiss
es,
auswärts
essen
ist
viel
besser
Coração
receitou
Das
Herz
hat
verschrieben
De
oito
em
oito
horas
uma
dose
de
anti-amor
Alle
acht
Stunden
eine
Dosis
Anti-Liebe
Já
tomei,
funcionou
Hab's
schon
genommen,
es
hat
gewirkt
Eu
sou
paciente,
coração
é
meu
doutor
Ich
bin
der
Patient,
das
Herz
ist
mein
Doktor
Coração
receitou
Das
Herz
hat
verschrieben
De
oito
em
oito
horas
uma
dose
de
anti-amor
Alle
acht
Stunden
eine
Dosis
Anti-Liebe
Já
tomei,
funcionou
Hab's
schon
genommen,
es
hat
gewirkt
Eu
sou
paciente,
coração
é
meu
doutor
Ich
bin
der
Patient,
das
Herz
ist
mein
Doktor
PS:
Hoje
eu
ganhei
alta
PS:
Heute
wurde
ich
entlassen
Nem
sinto
mais
sua
falta
Ich
vermisse
dich
nicht
mal
mehr
PS:
Hoje
eu
ganhei
alta
PS:
Heute
wurde
ich
entlassen
Não
sinto
mais
sua
falta
Ich
vermisse
dich
nicht
mehr
Mãozinha
pra
cima
de
um
lado
pro
outro
e
vem,
Jorge
e
Mateus!
Hände
hoch
von
einer
Seite
zur
anderen
und
kommt,
Jorge
e
Mateus!
Gustavo
Mioto!
Gustavo
Mioto!
Naquela
loucura
de
mudar
pra
salvador
Bei
diesem
Wahnsinn,
nach
Salvador
zu
ziehen
Esquece,
eu
nem
gosto
de
calor
Vergiss
es,
ich
mag
nicht
mal
Hitze
Se
fez
uma
cozinha
maior
Wenn
du
eine
größere
Küche
gebaut
hast
Pra
juntar
a
família
ao
redor
Um
die
Familie
um
dich
zu
versammeln
Esquece,
jantar
fora
é
bem
melhor
(Vem,
vem)
Vergiss
es,
auswärts
essen
ist
viel
besser
(Kommt,
kommt)
Coração
receitou
Das
Herz
hat
verschrieben
De
oito
em
oito
horas
uma
dose
de
Anti-Amor
Alle
acht
Stunden
eine
Dosis
Anti-Liebe
Já
tomei,
funcionou
Hab's
schon
genommen,
es
hat
gewirkt
Eu
sou
paciente,
coração
é
meu
doutor
Ich
bin
der
Patient,
das
Herz
ist
mein
Doktor
Coração
receitou
(Receitou)
Das
Herz
hat
verschrieben
(Hat
verschrieben)
De
oito
em
oito
horas
uma
dose
de
Anti-Amor
Alle
acht
Stunden
eine
Dosis
Anti-Liebe
Já
tomei
(Já
tomei)
Hab's
schon
genommen
(Hab's
schon
genommen)
Funcionou
(Funcionou)
Es
hat
gewirkt
(Hat
gewirkt)
Eu
sou
paciente,
coração
é
meu
doutor
Ich
bin
der
Patient,
das
Herz
ist
mein
Doktor
PS:
Hoje
eu
ganhei
alta
PS:
Heute
wurde
ich
entlassen
Não
sinto
mais
sua
falta
Ich
vermisse
dich
nicht
mehr
PS:
Hoje
eu
ganhei
alta
PS:
Heute
wurde
ich
entlassen
Nem
sinto
mais
sua
falta
(Não
sinto
mais
sua
falta)
Ich
vermisse
dich
nicht
mal
mehr
(Ich
vermisse
dich
nicht
mehr)
Não
sinto
mais
sua
falta
Ich
vermisse
dich
nicht
mehr
Gustavo
Mioto!
Gustavo
Mioto!
Jorge
e
Mateus
(Gustavo
Mioto)!
Jorge
e
Mateus
(Gustavo
Mioto)!
'Brigado,
meu
irmão
(Valeu
tu)
Danke,
mein
Bruder
(Danke
dir)
Prazerão
(Brigado
você
aí,
gente)
Ein
großes
Vergnügen
(Danke
euch
da
draußen,
Leute)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caio Cesar Lolli, Edu Valim, Renan Valim, Luan Rafael Domingos Santana, Breno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.