Gustavo Mioto feat. Luan Santana - Envolvidão - Ao Vivo Em Santa Catarina / 2022 - перевод текста песни на немецкий

Envolvidão - Ao Vivo Em Santa Catarina / 2022 - Luan Santana , Gustavo Mioto перевод на немецкий




Envolvidão - Ao Vivo Em Santa Catarina / 2022
Verliebt - Live In Santa Catarina / 2022
Pra todo mundo que esteve
Für alle, die schon mal
Envolvidão uma vez na vida, assim
richtig verliebt waren im Leben, so
E esse é o curioso caso do solteiro
Und das ist der kuriose Fall eines Singles,
Que entrou no quarto
der ins Zimmer ging
Saiu suado, emocionado
verschwitzt und aufgewühlt herauskam,
Catando a roupa e as chaves do carro
seine Kleidung und Autoschlüssel zusammensuchte
Mas esqueceu o coração
Aber sein Herz vergessen hat
Em cima daquela cama
auf diesem Bett
Eu fui dar uma de bonzão
Ich wollte den Coolen spielen
E adivinha quem falou que ama? (Vai!)
Und rate mal, wer gesagt hat, dass er liebt? (Los!)
Eu envolvidão (Luan Santana)
Ich bin verliebt (Luan Santana)
Olha o rei dos perdido'
Schau den König der Verlorenen
Mandando um saudade e localização
Der eine Sehnsucht und Standort schickt
Eu envolvidão
Ich bin verliebt
Logo eu que pensava em sacanagem
Ausgerechnet ich, der nur an das Eine dachte,
Envolvi o coração
habe mein Herz verwickelt
Eu não queria, mas fiquei
Ich wollte es nicht, aber ich bin
Envolvidão, envolvidão, envolvidão
verliebt, verliebt, verliebt
Eu não queria, mas fiquei
Ich wollte es nicht, aber ich bin
Envolvidão, envolvidão, envolvidão
verliebt, verliebt, verliebt
em Jurerê!
Wir sind in Jurerê!
Mãozinha no céu que eu quero ver!
Hände hoch zum Himmel, ich will es sehen!
Coisa linda demais!
Wunderschön!
Senhoras e senhores
Meine Damen und Herren,
O homem mais envolvidão do Brasil
Der verliebteste Mann Brasiliens
Luan Santana!
Luan Santana!
Muito prazer, muito prazer
Sehr erfreut, sehr erfreut
E esse é o curioso caso de um solteiro
Und das ist der kuriose Fall eines Singles,
Que entrou no quarto ('contece demais)
der ins Zimmer ging ('passiert oft)
Saiu suado, emocionado
verschwitzt und aufgewühlt herauskam,
Catando a roupa e a chave do carro
seine Kleidung und den Autoschlüssel zusammensuchte
Mas esqueceu o coração
Aber sein Herz vergessen hat
Em cima daquela cama
auf diesem Bett
Eu fui dar uma de bonzão
Ich wollte den Coolen spielen
E adivinha quem falou que ama? (Beleza, hein!!)
Und rate mal, wer gesagt hat, dass er liebt? (Schön, was!!)
Eu envolvidão (essa foi)
Ich bin verliebt (das war's schon)
Olha o rei dos perdido'
Schau den König der Verlorenen
Mandando um saudade e localização
Der eine Sehnsucht und Standort schickt
Mais alto!
Lauter!
Ê moda boa!
Oh, gute Musik!
Eu envolvidão
Ich bin verliebt
Logo eu que pensava em sacanagem
Ausgerechnet ich, der nur an das Eine dachte,
Envolvi o coração
habe mein Herz verwickelt
Mais uma vez, mais uma vez
Noch einmal, noch einmal
Eu (tô envolvidão)
Ich (bin verliebt)
Na palma assim, na palma assim
In die Hände klatschen, in die Hände klatschen
Logo eu que pensava (só em sacanagem)
Ausgerechnet ich, der (nur an das Eine dachte)
Envolvi o coração
habe mein Herz verwickelt
Eu não queria, mas fiquei
Ich wollte es nicht, aber ich bin
Envolvidão, envolvidão, envolvidão
verliebt, verliebt, verliebt
Eu não queria, mas fiquei
Ich wollte es nicht, aber ich bin
Envolvidão, envolvidão, envolvidão
verliebt, verliebt, verliebt
É o Luan e o Mioto
Das sind Luan und Mioto
Ah, moleque!
Ah, Junge!
'Pas cabeça', essa é 'pas cabeça'
'Für die Köpfe', das ist 'für die Köpfe'
Esqueça
Vergiss es
'Brigado, gente!
Danke, Leute!
Luan Santana!
Luan Santana!





Авторы: Antonio Aparecido Pepato Junior, Larissa Ferreira Da Silva, Rafael Silva Borges, Diego Hinrique Da Silveira Martins, Gustavo Pieroni Mioto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.