Текст и перевод песни Gustavo Mioto - Cê Namorava - Ao Vivo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cê Namorava - Ao Vivo
You Were Dating - Live
'Tava
na
cara,
né?
Wasn't
it
obvious,
baby?
Inocentemente,
eu
'tava
solteiro
I
was
naively
single
Em
meio
a
solteiros
procurando
beijo
Surrounded
by
singles
looking
for
a
kiss
E
você
aí
fazendo
o
mesmo
And
you
were
doing
the
same
thing
E
de
conversas
em
garrafas
And
from
chatting
over
drinks
De
garrafas
pra
lençóis
From
drinks
to
the
sheets
De
eu
pra
nós
From
me
to
us
De
nós
pra
choro
From
us
to
tears
Quantas
noites
bati
a
minha
boca
no
copo
How
many
nights
have
I
put
my
mouth
to
the
cup
Por
alguém
que
quando
eu
chamo
For
someone
who,
when
I
call
Sempre
diz:
não
posso
Always
says:
"I
can't"
'Tava
na
cara,
cê
namorava
Wasn't
it
obvious,
you
were
dating
Toda
vez
que
via
um
flash,
corria
da
foto
Every
time
I
saw
a
flash,
you
ran
from
the
photo
Se
eu
falasse
em
assumir,
arregalava
os
olhos
And
when
I
talked
about
being
a
couple,
you
widened
your
eyes
'Tava
na
cara,
cê
namorava
Wasn't
it
obvious,
you
were
dating
Eu
era
o
único
solteiro
da
parada,
ih!
I
was
the
only
single
one
around,
oh!
Mas
'tava
na
minha
cara
But
it
was
right
before
my
eyes
E
a
gente
cego,
não
quer
ver
And
we,
being
blind,
don't
want
to
see
É
sempre
assim
It's
always
that
way
Bora,
Recife!
Come
on,
Recife!
E
de
conversas
em
garrafas
And
from
chatting
over
drinks
De
garrafas
pra
lençóis
From
drinks
to
the
sheets
De
eu
pra
nós
From
me
to
us
De
nós
pra
choro
(vem,
vem,
vem!)
From
us
to
tears
(come,
come,
come!)
Quantas
noites
bati
a
minha
boca
no
copo
How
many
nights
have
I
put
my
mouth
to
the
cup
Por
alguém
que
quando
eu
chamo
For
someone
who,
when
I
call
Sempre
diz:
não
posso
Always
says:
"I
can't"
'Tava
na
cara,
cê
namorava
Wasn't
it
obvious,
you
were
dating
Toda
vez
que
via
um
flash,
corria
da
foto
Every
time
I
saw
a
flash,
you
ran
from
the
photo
Se
eu
falava
em
assumir,
arregalava
os
olhos
And
when
I
talked
about
being
a
couple,
you
widened
your
eyes
'Tava
(na
cara),
só
vocês
It
was
(obvious),
just
you
É
só
vocês,
eu
quero
ouvir
(cê
namorava)
It's
just
you,
I
want
to
hear
(you
were
dating)
Quantas
noites
bati
a
minha
boca
no
copo
How
many
nights
have
I
put
my
mouth
to
the
cup
Por
alguém
que
quando
eu
chamo
For
someone
who,
when
I
call
Sempre
diz:
não
posso
Always
says:
"I
can't"
'Tava
na
cara,
cê
namorava
(é
óbvio,
né?)
Wasn't
it
obvious,
you
were
dating
(it's
obvious,
isn't
it?)
Toda
vez
que
via
um
flash,
corria
da
foto
Every
time
I
saw
a
flash,
you
ran
from
the
photo
Se
eu
falava
em
assumir,
arregalava
os
olhos
And
when
I
talked
about
being
a
couple,
you
widened
your
eyes
'Tava
na
cara,
cê
namorava
Wasn't
it
obvious,
you
were
dating
Eu
era
o
único
solteiro
da
parada
I
was
the
only
single
one
around
Quero
ouvir,
Recife!
I
want
you
to
hear
me,
Recife!
'Tava
na
cara,
cê
namorava
Wasn't
it
obvious,
you
were
dating?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elcio Adriano Carvalho, Antonio Aparecido Pepato Junior, Diego Hinrique Da Silveira Martins, Lucas Ingles Da Silva, Matheus Freire Carvalho Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.