Текст и перевод песни Gustavo Mioto - Despedida de Casal - Ao Vivo
Mesa
pra
dois,
num
restaurante
chique
Mesa
pra
два,
в
шикарный
ресторан
Vinho
chileno,
na
entrada
um
ceviche
Чилийское
вино,
у
входа
в
один
ceviche
Toda
cheirosa,
fez
até
penteado
Все
пахнущие,
сделали
прическу
Batom
vermelho
e
vestido
colado
Красная
помада
и
платье
приклеены
Ela
passou
a
noite
sorrindo
Она
провела
ночь
улыбается
Falou
que
eu
tava
lindo
Говорил,
что
я
понимаю,
ты
великолепна
Queria
que
a
noite
fosse
inesquecível,
e
foi
Хотел,
чтобы
вечер
был
незабываемым,
и
был
Foi
nosso
jantar
à
luz
de
adeus
Это
был
наш
ужин
на
свет
до
свидания
Nossa
despedida
de
casal
Наше
прощание
кровать
Ela
terminou,
sem
derramar
nenhuma
lágrima
Она
закончилась,
не
проливая
ни
одной
слезы
E
eu
ainda
não
digeri
esse
final
И
я
до
сих
пор
не
переварить
это
Foi
nosso
jantar
à
luz
de
adeus
Это
был
наш
ужин
на
свет
до
свидания
Nossa
despedida
de
casal
Наше
прощание
кровать
Ela
terminou,
sem
derramar
nenhuma
lágrima
Она
закончилась,
не
проливая
ни
одной
слезы
E
eu
ainda
não
digeri
esse
final
И
я
до
сих
пор
не
переварить
это
Tá
engasgado
aqui
aquele
"tchau"
Ты
все
забиты,
здесь
тот
"до
свидания"
Mesa
pra
dois,
num
restaurante
chique
Mesa
pra
два,
в
шикарный
ресторан
Vinho
chileno,
na
entrada
um
ceviche
Чилийское
вино,
у
входа
в
один
ceviche
Toda
cheirosa,
fez
até
penteado
Все
пахнущие,
сделали
прическу
Batom
vermelho
e
vestido
colado
Красная
помада
и
платье
приклеены
Ela
passou
a
noite
sorrindo
Она
провела
ночь
улыбается
Falou
que
eu
tava
lindo
Говорил,
что
я
понимаю,
ты
великолепна
Queria
que
a
noite
fosse
inesquecível,
e
foi
Хотел,
чтобы
вечер
был
незабываемым,
и
был
Foi
nosso
jantar
à
luz
de
adeus
Это
был
наш
ужин
на
свет
до
свидания
Nossa
despedida
de
casal
Наше
прощание
кровать
Ela
terminou,
sem
derramar
nenhuma
lágrima
Она
закончилась,
не
проливая
ни
одной
слезы
E
eu
ainda
não
digeri
esse
final
И
я
до
сих
пор
не
переварить
это
Foi
nosso
jantar
à
luz
de
adeus
Это
был
наш
ужин
на
свет
до
свидания
Nossa
despedida
de
casal
Наше
прощание
кровать
Ela
terminou,
sem
derramar
nenhuma
lágrima
Она
закончилась,
не
проливая
ни
одной
слезы
E
eu
ainda
não
digeri
esse
final
И
я
до
сих
пор
не
переварить
это
Tá
engasgado
aqui
aquele
"tchau"
Ты
все
забиты,
здесь
тот
"до
свидания"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Benicio De Sa Neto, Junior Gomes, Flavio Silva De Souza, Gabriel Do Cavaco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.