Gustavo Mioto - Impressionando os Anjos - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gustavo Mioto - Impressionando os Anjos - Ao Vivo




Impressionando os Anjos - Ao Vivo
Impressing the Angels - Live
Hoje foi tudo bem, um pouco cansativo
Today was alright, just a little tiring
Dia duro no trabalho que acabou comigo
Hard day at work that wore me out
aqui com os pés pra cima pronto (pra dormir)
I'm here with my feet up, ready to sleep
A saudade de você é visita frequente
Missing you is a frequent visitor
Que nem a sua tia chata que irritava a gente
Like your annoying aunt who irritated us
Ah, saudade da gente
Ah, missing us
Tirando isso
Apart from that
Do resto até que eu dando conta
I'm holding up well
A Julinha banguela e o Pedro apronta
Julinha is toothless and Pedro is just getting into trouble
O que faltava do carro eu quitei a conta
I've already paid off what I owed on the car
Ah, falando nisso
Oh, speaking of which
Terminei o livro que você pediu pra eu ler
I finished the book you asked me to read
E na página 70 eu entendi você
And only on page 70 did I understand you
Naquela parte onde diz que o amor é fogo que arde sem se ver
In that part where it says that love is a fire that burns without being seen
Como é que aí?
How are you doing there?
De você faz tempo que não ouço nada
I haven't heard from you in a while
Fala um pouco, sua voz tão calada
Speak up, your voice has been so quiet
Sei que agora deve estar impressionando os anjos com sua risada
I know that by now you must be impressing the angels with your laughter
Mas de você faz tempo que não ouço nada
But I haven't heard from you in a while
Fala um pouco, sua voz tão calada
Speak up, your voice has been so quiet
de cima, fala alto que eu preciso ouvir
Shout it out from heaven, because I need to hear
Como é que aí?
How are you doing there?
(Senhoras e senhores, na guitarra Marcos Mioto)
(Ladies and gentlemen, on guitar, Marcos Mioto)
Tirando isso
Apart from that
Do resto até que eu dando conta
I'm holding up well
A Julinha banguela e o Pedro apronta
Julinha is toothless and Pedro is just getting into trouble
O que faltava do carro eu (quitei a conta)
I've already paid off what I owed on the car
Eu quitei a conta
I've already paid it off
Falando nisso
Speaking of which
Terminei o livro que você pediu pra eu ler
I finished the book you asked me to read
E na página 70 eu entendi você
And only on page 70 did I understand you
Naquela parte onde diz que o amor é fogo que arde sem se ver
In that part where it says that love is a fire that burns without being seen
Como é que aí?
How are you doing there?
De você faz tempo que não ouço nada
I haven't heard from you in a while
Fala um pouco, sua voz tão calada
Speak up, your voice has been so quiet
Sei que agora deve estar impressionado os anjos com sua risada
I know that by now you must be impressing the angels with your laughter
Mas de você faz tempo que não ouço nada
But I haven't heard from you in a while
Fala um pouco, sua voz tão calada
Speak up, your voice has been so quiet
de cima, fala alto que eu preciso ouvir
Shout it out from heaven, because I need to hear
Como é que aí?
How are you doing there?
Sei que agora deve estar impressionando os anjos com sua risada
I know that by now you must be impressing the angels with your laughter
Fala alto de cima que eu preciso ouvir
Shout it out from heaven, because I need to hear
Como é que aí?
How are you doing there?





Авторы: Gustavo Mioto, Theo Andrade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.