Gustavo Mioto - Não Parei De Sofrer - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Não Parei De Sofrer - Ao Vivo - Gustavo Miotoперевод на немецкий




Não Parei De Sofrer - Ao Vivo
Ich habe nicht aufgehört zu leiden - Live
Esse é o momento de vocês
Das ist euer Moment
Quero ouvir Jaguariúna cantando pra mim
Ich möchte Jaguariúna für mich singen hören
Me viu bebendo, me viu dançando
Du hast mich trinken sehen, du hast mich tanzen sehen
Me viu curtindo, me viu beijando
Du hast mich feiern sehen, du hast mich küssen sehen
Todos os sintomas de quem te superou
Alle Symptome von jemandem, der dich überwunden hat
Errou
Falsch
O que os teus olhos veem, meu coração não sente
Was deine Augen sehen, fühlt mein Herz nicht
Eu com saudade, mas também carente
Ich vermisse dich, aber ich bin auch bedürftig
Não julga a minha boca por se aventurar
Verurteile meinen Mund nicht dafür, dass er sich auf Abenteuer einlässt
Se incomodada... (Jaguariúna, vem!)
Wenn es dich stört... (Jaguariúna, komm!)
E eu não parei de sofrer
Und ich habe nicht aufgehört zu leiden
porque me viu beijando outra
Nur weil du mich eine andere küssen gesehen hast
Coração tem nada a ver com a boca
Das Herz hat nichts mit dem Mund zu tun
Coração tem nada a ver com a boca
Das Herz hat nichts mit dem Mund zu tun
E eu não parei de sofrer
Und ich habe nicht aufgehört zu leiden
porque me viu beijando outra
Nur weil du mich eine andere küssen gesehen hast
Coração tem nada a ver com a boca
Das Herz hat nichts mit dem Mund zu tun
Coração tem nada a ver com a boca
Das Herz hat nichts mit dem Mund zu tun
Não confunda as coisas
Verwechsle die Dinge nicht
Que eu sofrendo, mas eu não sou trouxa
Ich leide zwar, aber ich bin kein Trottel
quem não vai ser trouxa nessa vida
Nur wer kein Trottel in diesem Leben sein wird
Mãozinha pra cima, batendo na palma da mão!
Hände hoch, auf die Handflächen klatschen!
Vem Jaguariúna, vem!
Komm Jaguariúna, komm!
Quem souber, canta
Wer es weiß, singt mit
Oi, meu amor
Hallo, meine Liebe
Me viu bebendo...
Du hast mich trinken sehen...
Me viu beijando
Du hast mich küssen sehen
Todos os sintomas de quem te superou
Alle Symptome von jemandem, der dich überwunden hat
Errou
Falsch
O que os teus olhos (veem), meu coração não sente
Was deine Augen (sehen), fühlt mein Herz nicht
Eu com saudade, mas também carente
Ich vermisse dich, aber ich bin auch bedürftig
Não julga minha boca por se aventurar
Verurteile meinen Mund nicht dafür, dass er sich auf Abenteuer einlässt
Se incomodada... (Jaguariúna, vem!)
Wenn es dich stört... (Jaguariúna, komm!)
E eu não parei de sofrer
Und ich habe nicht aufgehört zu leiden
porque me viu beijando outra (vem!)
Nur weil du mich eine andere küssen gesehen hast (komm!)
Coração tem nada a ver com a boca
Das Herz hat nichts mit dem Mund zu tun
Coração tem nada a ver com a boca
Das Herz hat nichts mit dem Mund zu tun
E eu não parei de sofrer
Und ich habe nicht aufgehört zu leiden
porque me viu beijando outra
Nur weil du mich eine andere küssen gesehen hast
Coração tem nada a ver com a boca
Das Herz hat nichts mit dem Mund zu tun
Coração tem nada a ver com a boca
Das Herz hat nichts mit dem Mund zu tun
vocês, eu quero ouvir!
Nur ihr, ich will es hören!
E eu não parei de sofrer
Und ich habe nicht aufgehört zu leiden
porque me viu beijando outra
Nur weil du mich eine andere küssen gesehen hast
(Coração) coração tem nada a ver com a boca
(Herz) Das Herz hat nichts mit dem Mund zu tun
(Coração) coração tem nada a ver com a boca
(Herz) Das Herz hat nichts mit dem Mund zu tun
Mais uma vez e vem!
Noch einmal und komm!
E eu não parei de sofrer
Und ich habe nicht aufgehört zu leiden
porque me viu beijando outra
Nur weil du mich eine andere küssen gesehen hast
Coração tem nada a ver com a boca
Das Herz hat nichts mit dem Mund zu tun
Coração tem nada a ver com a boca
Das Herz hat nichts mit dem Mund zu tun
Não confunda as coisas
Verwechsle die Dinge nicht
Que eu sofrendo, mas eu não sou trouxa
Ich leide zwar, aber ich bin kein Trottel
Não confunda as coisas
Verwechsle die Dinge nicht
Eu sofrendo (mas eu não sou trouxa)
Ich leide (aber ich bin kein Trottel)
Mas eu não sou trouxa
Aber ich bin kein Trottel





Авторы: Junior Pepato, Theo Andrade, Francisco Benicio De Sa Neto, Luan Rafael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.