Текст и перевод песни Gustavo Mioto - Relógio - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Relógio - Ao Vivo
Timepiece - Live
Ainda
há
tempo
pra
gente
falar
que
não
temos
mais
tempo
There's
still
time
for
us
to
say
that
we
have
no
more
time
Que
o
ponteiro
das
horas
ficou
congelado
naquele
momento
That
the
hands
of
the
clock
froze
at
that
moment
E
por
cinco
segundos
deixei
tudo
ser
do
seu
jeito
And
for
five
seconds
I
let
everything
be
your
way
E
mais
cinco
segundos
agora
seriam
perfeitos
And
now
another
five
seconds
would
be
perfect
Quem
vai
embora
deixa
solidão
He
who
leaves
behind
loneliness
E
o
barulho
daquele
relógio
da
sala
não
tem
compaixão
And
the
ticking
of
that
clock
in
the
lounge
has
no
sympathy
Quem
vai
embora
deixa
solidão
He
who
leaves
behind
loneliness
E
o
barulho
daquele
relógio
da
sala
não
tem
compaixão
And
the
ticking
of
that
clock
in
the
lounge
has
no
sympathy
Vem,
vem,
vem
Come,
come,
come
Perde
o
voo,
perde
o
emprego
Miss
your
flight,
lose
your
job
Só
não
perde
o
meu
amor
Just
don't
lose
my
love
Volta
logo,
chega
cedo
Come
back
quick,
be
early
Antes
do
despertador
tocar
Before
the
alarm
clock
goes
off
Antes
de
eu
ir
trabalhar
Before
I
go
to
work
Chega
assim
sem
avisar
Arrive
like
this
without
warning
Volta
logo
pro
meu
peito
Come
back
quickly
to
my
side
Pro
relógio
ter
sossego
For
the
clock
to
have
peace
Quem
tá
feliz
joga
a
mão
no
céu
e
faz
barulho
aê
Whoever's
happy,
put
their
hands
up
and
make
some
noise,
yeah
Ainda
há
tempo
pra
gente
falar
que
não
temos
mais
tempo
There's
still
time
for
us
to
say
that
we
have
no
more
time
E
o
ponteiro
das
horas
ficou
congelado
naquele
momento
And
the
hands
of
the
clock
froze
at
that
moment
E
por
cinco
segundos
deixei
tudo
ser
do
seu
jeito
And
for
five
seconds
I
let
everything
be
your
way
E
mais
cinco
segundos
agora
seriam
perfeitos
And
now
another
five
seconds
would
be
perfect
Quem
vai
embora
deixa
solidão
He
who
leaves
behind
loneliness
E
o
barulho
daquele
relógio
da
sala
não
tem
compaixão
And
the
ticking
of
that
clock
in
the
lounge
has
no
sympathy
Quem
vai
embora
deixa
solidão
He
who
leaves
behind
loneliness
E
o
barulho
daquele
relógio
da
sala
não
tem...
And
the
ticking
of
that
clock
in
the
lounge
has
no...
Não
tem
não,
vem
assim
None,
come
like
this
Perde
o
voo,
perde
o
emprego
Miss
your
flight,
lose
your
job
Só
não
perde
o
meu
amor
Just
don't
lose
my
love
Volta
logo,
chega
cedo
Come
back
quick,
be
early
Antes
do
despertador
tocar
Before
the
alarm
clock
goes
off
Antes
de
eu
ir
trabalhar
Before
I
go
to
work
Chega
assim
sem
avisar
Arrive
like
this
without
warning
Volta
logo
pro
meu
peito
Come
back
quickly
to
my
side
Perde
o
voo,
perde
o
emprego
Miss
your
flight,
lose
your
job
Só
não
perde
o
meu
amor
Just
don't
lose
my
love
Volta
logo,
chega
cedo
Come
back
quick,
be
early
Antes
do
despertador
tocar
Before
the
alarm
clock
goes
off
Antes
de
eu
ir
trabalhar
Before
I
go
to
work
Chega
assim
sem
avisar
Arrive
like
this
without
warning
Volta
logo
pro
meu
peito
Come
back
quickly
to
my
side
Pro
relógio
ter
sossego
For
the
clock
to
have
peace
Pro
relógio
ter
sossego
For
the
clock
to
have
peace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edu Valim, Renan Valim, Gabriel Rocha Ferreira, Jander Leal Policarpo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.