Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sofrimento Antecipado (Ao Vivo)
Vorzeitiges Leiden (Live)
Fica
assim
então
Bleibt
es
eben
so
A
partir
desse
tchau,
foi
mal,
vou
cortar
relação
Ab
diesem
Abschied,
tut
mir
leid,
ich
breche
den
Kontakt
ab
É
que
eu
não
aguento
não
Ich
halte
es
einfach
nicht
aus
Saber
que
eu
não
vou
ser
mais
o
motivo
desse
sorrisão
Zu
wissen,
dass
ich
nicht
mehr
der
Grund
für
dieses
Lächeln
sein
werde
Não
quero
mais
papo,
não
quero
notícia
Ich
will
kein
Gerede
mehr,
ich
will
keine
Nachrichten
Parei
de
seguir
pra
seguir
minha
vida
Ich
habe
aufgehört
zu
folgen,
um
mein
Leben
weiterzuführen
Mas
em
qualquer
coisa
que
te
envolve
Aber
alles,
was
dich
betrifft
Toca
a
ferida
Berührt
die
Wunde
Já
tô
me
vendo
bêbado
e
te
stalkeando
Ich
sehe
mich
schon
betrunken
und
dich
stalken
Pelo
perfil
falso
Über
ein
Fake-Profil
Te
imaginando
bêbada,
tirando
a
roupa
Stelle
mir
vor,
wie
du
betrunken
bist,
deine
Kleider
ausziehst
Pra
outro
no
quarto
Für
einen
anderen
im
Zimmer
Nem
sei
se
já
saiu,
se
beijou,
se
entregou
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
du
schon
ausgegangen
bist,
dich
geküsst,
dich
hingegeben
hast
E
eu
já
tô
um
bagaço
Und
ich
bin
schon
am
Ende
É
que
eu
sou
emocionado
Weil
ich
so
emotional
bin
E
sofro
tudo
antecipado
Und
alles
im
Voraus
erleide
Uoh-uoh-uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh-uoh-uoh
É
que
eu
sou
emocionado
Weil
ich
so
emotional
bin
E
sofro
tudo
antecipado
(ih!)
Und
alles
im
Voraus
erleide
(ih!)
Mãozinha
pra
cima
e
joga
na
palma
da
mão
Hände
hoch
und
in
die
Handfläche
Pra
todo
mundo
que
sofre
com
aquela
ansiedade
Für
alle,
die
unter
dieser
Angst
leiden
Num
sabe
se
liga,
se
não
manda,
se
não
manda
mensagem
Nicht
wissen,
ob
sie
anrufen,
ob
sie
nicht
schreiben,
keine
Nachricht
senden
sollen
Canta
pra
mim
Singt
für
mich
Fica
assim
então
Bleibt
es
eben
so
A
partir
desse
tchau,
foi
mal,
vou
cortar
relação
Ab
diesem
Abschied,
tut
mir
leid,
ich
breche
den
Kontakt
ab
(Melhor
coisa
nesse
momento
é
nem
ver
mais,
né)
(Das
Beste
in
diesem
Moment
ist,
dich
nicht
mehr
zu
sehen,
oder?)
É
que
eu
não
aguento,
não
Ich
halte
es
einfach
nicht
aus,
nein
Saber
que
eu
não
vou
ser
mais
o
motivo
desse
sorrisão
Zu
wissen,
dass
ich
nicht
mehr
der
Grund
für
dieses
Lächeln
sein
werde
Não
quero
contato,
não
quero
notícia
Ich
will
keinen
Kontakt,
ich
will
keine
Nachrichten
Parei
de
seguir
pra
seguir
minha
vida
Ich
habe
aufgehört
zu
folgen,
um
mein
Leben
weiterzuführen
Mas
em
qualquer
coisa
que
te
envolve
Aber
alles,
was
dich
betrifft
Toca
a
ferida
Berührt
die
Wunde
Já
tô
me
vendo
bêbado
e
te
stalkeando
Ich
sehe
mich
schon
betrunken
und
dich
stalken
Pelo
perfil
falso
Über
ein
Fake-Profil
Te
imaginando
bêbada,
tirando
a
roupa
Stelle
mir
vor,
wie
du
betrunken
deine
Kleider
ausziehst
Pra
outro
no
quarto
Für
einen
anderen
im
Zimmer
Nem
sei
se
já
saiu,
se
beijou,
se
entregou
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
du
schon
ausgegangen
bist,
dich
geküsst,
dich
hingegeben
hast
E
eu
já
tô
um
bagaço
Und
ich
bin
schon
am
Ende
É
que
eu
sou
emocionado
Weil
ich
so
emotional
bin
E
sofro
tudo
antecipado
Und
alles
im
Voraus
erleide
Uoh-uoh-uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh-uoh-uoh
É
que
eu
sou
emocionado
Weil
ich
so
emotional
bin
E
sofro
tudo
antecipado
Und
alles
im
Voraus
erleide
Eu
sofro
tudo
antecipado
Ich
erleide
alles
im
Voraus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graciano Antonio Da Silva, Tiago Dos Santos Moreira, Matheus Marcolino, Daniel Caon, Gabriel Pascoal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.