Gustavo Mioto - Sofrimento Antecipado (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gustavo Mioto - Sofrimento Antecipado (Ao Vivo)




Sofrimento Antecipado (Ao Vivo)
Anticipatory Suffering (Live)
Fica assim então
So be it then
A partir desse tchau, foi mal, vou cortar relação
From this goodbye on, I'm sorry, I'm cutting off all contact
É que eu não aguento não
It's just that I can't bear it
Saber que eu não vou ser mais o motivo desse sorrisão
Knowing that I'll no longer be the reason for that smile
Não quero mais papo, não quero notícia
I don't want any more chats, I don't want any news
Parei de seguir pra seguir minha vida
I've stopped following you so I can move on with my life
Mas em qualquer coisa que te envolve
But anything involving you
Toca a ferida
Reopens the wound
me vendo bêbado e te stalkeando
I can already see myself drunk, stalking you
Pelo perfil falso
From a fake profile
Te imaginando bêbada, tirando a roupa
Imagining you drunk, undressing
Pra outro no quarto
For someone else in your bedroom
Nem sei se saiu, se beijou, se entregou
I don't even know if you've already gone out, kissed, given yourself up
E eu um bagaço
And I'm already a lost cause
É que eu sou emocionado
It's just that I'm sensitive
E sofro tudo antecipado
And I suffer through everything in advance
Uoh-uoh-uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh-uoh-uoh
É que eu sou emocionado
It's just that I'm sensitive
E sofro tudo antecipado (ih!)
And I suffer through everything in advance (oh!)
Mãozinha pra cima e joga na palma da mão
Hands up and pat your palms
Pra todo mundo que sofre com aquela ansiedade
For everyone who suffers with that anxiety
Num sabe se liga, se não manda, se não manda mensagem
Not knowing whether to call, not to, not to send a message
Canta pra mim
Sing it with me
Fica assim então
So be it then
A partir desse tchau, foi mal, vou cortar relação
From this goodbye on, I'm sorry, I'm cutting off all contact
(Melhor coisa nesse momento é nem ver mais, né)
(The best thing to do right now is not to see each other any more, right?)
É que eu não aguento, não
It's just that I can't bear it
Saber que eu não vou ser mais o motivo desse sorrisão
Knowing that I'll no longer be the reason for that smile
Não quero contato, não quero notícia
I don't want any contact, I don't want any news
Parei de seguir pra seguir minha vida
I've stopped following you so I can move on with my life
Mas em qualquer coisa que te envolve
But anything involving you
Toca a ferida
Reopens the wound
me vendo bêbado e te stalkeando
I can already see myself drunk, stalking you
Pelo perfil falso
From a fake profile
Te imaginando bêbada, tirando a roupa
Imagining you drunk, undressing
Pra outro no quarto
For someone else in your bedroom
Nem sei se saiu, se beijou, se entregou
I don't even know if you've already gone out, kissed, given yourself up
E eu um bagaço
And I'm already a lost cause
É que eu sou emocionado
It's just that I'm sensitive
E sofro tudo antecipado
And I suffer through everything in advance
Uoh-uoh-uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh-uoh-uoh
É que eu sou emocionado
It's just that I'm sensitive
E sofro tudo antecipado
And I suffer through everything in advance
Eu sofro tudo antecipado
I suffer through everything in advance





Авторы: Graciano Antonio Da Silva, Tiago Dos Santos Moreira, Matheus Marcolino, Daniel Caon, Gabriel Pascoal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.