Gustavo Palafox - Caro Quintero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gustavo Palafox - Caro Quintero




Caro Quintero
Caro Quintero
Soy nacido en Sinaloa, y en el rancho de la noria es donde yo me vine a criar
I was born in Sinaloa, and in the ranch of La Noria is where I was raised
Sangre de Badiraguato, ahí di mis primeros pasos, Rafael Caro Quintero, es de quien yo les vengo a hablar
Blood of Badiraguato, there I took my first steps, Rafael Caro Quintero, is who I am here to tell you about
Le apodan narco de narcos
They call him the narco of narcos
Ya sabrán porque será
You'll know why
Cartel de Guadalajara, juntos con mis camaradas es lo que he venido a crear
Guadalajara Cartel, together with my comrades is what I have come to create
Traficando mariguana de esa mata colombiana, con Gallardo y con Fonseca, ahí empezamos a batear
Trafficking marijuana from that Colombian plant, with Gallardo and with Fonseca, that's where we started to hit it off
Pero perros de la DEA
But the dogs of the DEA
Se la fueron a aventar
They came to meddle
Ya tengo lo que más añoraba, recobre mi libertad
Now I have what I most desired, I regained my freedom
Pase 28 años de mi vida condenado entre las cárceles de alta seguridad
I spent 28 years of my life condemned in high-security prisons
Todo por la muerte de un agente que me fueron a achacar
All because of the death of an agent that was blamed on me
Se los digo al que no sepa
I tell this to whoever doesn't know
Yo no mate a Camarena, menos a Alfredo Avelar
I didn't kill Camarena, any less Alfredo Avelar
Hoy cualquier perro te ladra, muchos creen tener agallas y muy pocos han de actuar
Today any dog barks at you, many believe they have guts and few will act
Yo me voy por la palabra, las acciones me respaldan, no tolero las traiciones ni las he de perdonar
I go by my word, my actions back me up, I don't tolerate betrayals nor will I forgive them
Me paseo en los aeroplanos
I ride in airplanes
O en un yate por el mar
Or in a yacht out at sea
40 años de condena, me da pena y de la ajena, eso no voy a pagar
40 years of sentence, it shames me and for others, that I will not pay
Que les pague quien les debe, quien no debe nada teme, y no temo por las muertes que quieren incriminar
Let those who owe you pay you, those who owe nothing fear nothing, and I don't fear the deaths they want to blame me for
Se quedaron con las ganas
They were left wanting
De poderme extraditar
To be able to extradite me
Ya tengo lo que más añoraba y no lo voy a soltar
Now I have what I most desired and I'm not going to let it go
Pase 28 años de mi vida condenado entre las cárceles de alta seguridad
I spent 28 years of my life condemned in high-security prisons
Todo por la muerte de un agente que me fueron a achacar
All because of the death of an agent that was blamed on me
Se los digo al que no sepa
I tell this to whoever doesn't know
Yo no mate a Camarena, menos a Alfredo Avelar
I didn't kill Camarena, any less Alfredo Avelar





Авторы: Gustavo Palafox


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.