Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cande, Candelaria
Cande, Candelaria
Caramba
por
Dios
Josefa
que
hago
yo
con
Candelaria
Mein
Gott,
Josefa,
was
mache
ich
nur
mit
Candelaria
Caramba
por
Dios
Josefa
si
ella
quiere
que
me
vaya
Mein
Gott,
Josefa,
wenn
sie
will,
dass
ich
gehe
Y
yo
no
le
hago
caso
a
esa
muchacha
tan
re
chismosa
Und
ich
höre
nicht
auf
dieses
furchtbar
geschwätzige
Mädchen
Y
yo
no
le
hago
caso
a
esa
muchacha
tan
re
chismosa
Und
ich
höre
nicht
auf
dieses
furchtbar
geschwätzige
Mädchen
—————————————————
—————————————————
Cande
cande
cande
Cande
cande
cande
Ay
Candelaria
Oh
Candelaria
Cande
cande
cande
Cande
cande
cande
Ay
Candelaria
Oh
Candelaria
Cande
cande
cande
Cande
cande
cande
Ay
Candelaria
Oh
Candelaria
Cande
cande
cande
Cande
cande
cande
Ay
ay
Candelaria
Ay
ay
Candelaria
————————————————-
————————————————-
Como
estuvo
en
Bogotá
no
sabemos
si
ha
cambiado
Da
sie
in
Bogotá
war,
wissen
wir
nicht,
ob
sie
sich
verändert
hat
Las
mujeres
son
el
diablo
de
pronto
se
ha
enamorado
Frauen
sind
der
Teufel,
vielleicht
hat
sie
sich
verliebt
Y
yo
no
le
hago
caso
a
esa
muchacha
tan
re
chismosa
Und
ich
höre
nicht
auf
dieses
furchtbar
geschwätzige
Mädchen
Y
yo
no
le
hago
caso
a
esa
muchacha
tan
re
chismosa
Und
ich
höre
nicht
auf
dieses
furchtbar
geschwätzige
Mädchen
————————————————-
————————————————-
Cande
cande
cande
Cande
cande
cande
Ay
Candelaria
Oh
Candelaria
Cande
cande
cande
Cande
cande
cande
Ay
Candelaria
Oh
Candelaria
Cande
cande
cande
Cande
cande
cande
Ay
Candelaria
Oh
Candelaria
Cande
cande
cande
Cande
cande
cande
Ay
ay
Candelaria
Ay
ay
Candelaria
————————————————-
————————————————-
Esta
viejita
es
costeña
decían
que
era
sampuesana
Dieses
Mädchen
ist
von
der
Küste,
man
sagte,
sie
sei
aus
Sampues
Yo
sé
que
ella
es
sabanera
nunca
ha
sido
bogotana
Ich
weiß,
dass
sie
aus
der
Sabana
ist,
sie
war
nie
eine
Bogotanerin
Y
yo
no
le
hago
caso
a
esa
muchacha
tan
re
chismosa
Und
ich
höre
nicht
auf
dieses
furchtbar
geschwätzige
Mädchen
Y
yo
no
le
hago
caso
a
esa
muchacha
tan
re
chismosa
Und
ich
höre
nicht
auf
dieses
furchtbar
geschwätzige
Mädchen
————————————————-
————————————————-
Cande
cande
cande
Cande
cande
cande
Ay
Candelaria
Oh
Candelaria
Cande
cande
cande
Cande
cande
cande
Ay
Candelaria
Oh
Candelaria
Cande
cande
cande
Cande
cande
cande
Ay
ay
Candelaria
Ay
ay
Candelaria
Cande
cande
cande
Cande
cande
cande
Ca
ca
ca
ca
ca
Candelaria
Ca
ca
ca
ca
ca
Candelaria
————————————————-
————————————————-
Pasitico
pasitico
Schrittchen
für
Schrittchen
Ay
no
más
Ay,
nur
so
weit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Echeverri Anibal Jose, Quintero Morales Gustavo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.