Текст и перевод песни Gustavo Rodriguez - Nunca Te Dejare Ir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Te Dejare Ir
Никогда тебя не отпущу
Como
es
que
pude
resistir
y
no
luche
al
verte
partir
al
mirar
atras
hoy
no
puedo
entenderlo
Как
я
мог
устоять
и
не
бороться,
видя,
как
ты
уходишь?
Оглядываясь
назад,
я
не
могу
этого
понять.
Despues
me
enseño
la
soledad
que
lejos
de
ti
no
tengo
paz
vuelve
por
favor
i
dime
que
me
perdonas
Потом
одиночество
научило
меня,
что
вдали
от
тебя
у
меня
нет
покоя.
Вернись,
пожалуйста,
и
скажи,
что
ты
меня
прощаешь.
Esta
vez
no
te
dare
ni
un
minuto
de
doloor
В
этот
раз
я
не
доставлю
тебе
ни
минуты
боли.
Te
amare
mucho
mas
que
ayer
Я
буду
любить
тебя
сильнее,
чем
вчера.
Ya
veras
que
ahora
nuestro
amooooor
Ты
увидишь,
что
теперь
наша
любоооовь
Es
cada
vez
mejoor
С
каждым
разом
всё
лучше.
Ya
nunca
mas
diras
adios
vas
a
quedarte
entre
mis
brazos
siempre
se
que
al
fin
voy
a
reconquistar
tu
corazon
Ты
больше
никогда
не
скажешь
"прощай".
Ты
навсегда
останешься
в
моих
объятиях.
Я
знаю,
что
наконец-то
я
завоюю
твое
сердце.
Cuando
el
sol
nos
tenga
al
despertar
cada
mañana
va
a
encontrarnos
juntos
Когда
солнце
будет
будить
нас
каждое
утро,
оно
застанет
нас
вместе.
Vas
a
ser
feliz
i
nunca
mas
diras
adioooos
Ты
будешь
счастлива,
и
больше
никогда
не
скажешь
"прощаааай".
I
poco
fue
lo
que
te
di
cuando
me
hacias
tan
feliz
te
deje
querer
parecia
tan
facil
Так
мало
я
тебе
дал,
когда
ты
делала
меня
таким
счастливым.
Я
позволил
тебе
любить
себя,
это
казалось
таким
простым.
Hoy
que
al
fin
puedo
ver
la
luz
Сегодня,
когда
я
наконец
вижу
свет,
Se
que
no
hay
nadien
como
tu
quiero
creer
que
no
es
demaciado
tarde
Я
знаю,
что
нет
никого,
как
ты.
Я
хочу
верить,
что
еще
не
слишком
поздно.
Ojala
que
puedan
mas
los
recuerdos
que
el
rencor
Пусть
воспоминания
пересилят
обиду.
Te
amare
mucho
mas
que
ayer
ya
veras
que
ahora
nuestro
amoooor
Я
буду
любить
тебя
сильнее,
чем
вчера.
Ты
увидишь,
что
теперь
наша
любоооовь
Es
cada
vez
mejoooor
С
каждым
разом
всё
луучше.
Ya
nunca
mas
diras
adios
vas
a
quedarte
entre
mis
brazos
siempre
se
que
al
fin
voy
a
reconquistar
tu
corazon
Ты
больше
никогда
не
скажешь
"прощай".
Ты
навсегда
останешься
в
моих
объятиях.
Я
знаю,
что
наконец-то
я
завоюю
твое
сердце.
Cuando
el
sol
nos
caiga
al
despertar
cada
mañana
va
a
encontrarnos
juntos
Когда
солнце
будет
светить
нам,
когда
мы
будем
просыпаться
каждое
утро,
оно
застанет
нас
вместе.
Vas
a
ser
feliz
i
nunca
mas
diras
adios
Ты
будешь
счастлива
и
больше
никогда
не
скажешь
"прощай".
(Ya
nunca
mas
diras
adios
vas
a
quedarte
entre
mis
brazos
siempre)
(Ты
больше
никогда
не
скажешь
"прощай".
Ты
навсегда
останешься
в
моих
объятиях.)
Y
te
amare
mucho
mas
que
ayer
por
que
me
enseño
la
soledad
que
sin
ti
no
tengo
paz
И
я
буду
любить
тебя
сильнее,
чем
вчера,
потому
что
одиночество
научило
меня,
что
без
тебя
у
меня
нет
покоя.
Voy
a
ser
que
los
recuerdos
de
este
amor
puedan
mas
que
el
rencor
Я
сделаю
так,
чтобы
воспоминания
об
этой
любви
пересилили
обиду.
Y
juntos
recorreremos
de
nuevo
los
lugares
donde
contigo
fui
tan
feliz
И
мы
снова
пройдем
по
тем
местам,
где
я
был
так
счастлив
с
тобой.
Vas
a
quedarte
siempre
a
mi
lado
por
que
a
pesar
de
todo
yo
te
amo
Ты
навсегда
останешься
рядом
со
мной,
потому
что,
несмотря
ни
на
что,
я
люблю
тебя.
Esta
vez
no
te
dare
ni
un
minuto
de
dolor
te
amare
i
te
amare
con
mas
pasion
В
этот
раз
я
не
доставлю
тебе
ни
минуты
боли.
Я
буду
любить
тебя,
и
я
буду
любить
тебя
с
большей
страстью.
Y
te
amare
y
te
amare
(es
dificil
volver
a
empezar
pero
el
amor
hara
brillar
el
sol
al
despertar)
И
я
буду
любить
тебя
и
любить
тебя
(трудно
начать
все
сначала,
но
любовь
заставит
солнце
сиять
на
рассвете).
I
te
amare
i
amare
И
я
буду
любить
тебя
и
любить
тебя
I
te
amare
i
amare
И
я
буду
любить
тебя
и
любить
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Mann, Cynthia Weil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.