Gustavo - En la Ciudad de la Furia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gustavo - En la Ciudad de la Furia




En la Ciudad de la Furia
In the City of Fury
Me veras volar
You'll see me fly
Por la ciudad de la furia
Through the city of fury
Donde nadie sabe de ti
Where no one knows about you
Y yo soy parte de todos.
And I am a part of everyone.
Nada cambiará, con un aviso de purga
Nothing will change, with a purge notice
En sus caras veo el temor
I see fear in their faces
Ya no hay fábulas.
There are no more fables.
Me veras caer, como un ave de presa
You'll see me fall, like a bird of prey
Me veras caer, sobre terrazas desiertas,
You'll see me fall, on deserted terraces
Me desnudare, por las calles azules
I will undress, through the blue streets
Me refugiarse, antes que todos despierten.
I will take shelter, before everyone wakes up.
Me dejaras dormir al amanecer,
You'll let me sleep at dawn,
Entre tus piernas, entre tus piernas
Between your legs, between your legs
Sabrás ocultarte bien y desaparecer
You'll know how to hide well and disappear
Entre la niebla, entre la niebla.
In the mist, in the mist.
Un hombre al lado, extraña la tierra.
A man on the side, misses the earth.
Me verás volar, por la ciudad de la furia
You'll see me fly, through the city of fury
Donde nadie sabe de mi
Where no one knows about me
Y yo soy parte de todos.
And I am a part of everyone.
Con la luz del sol, se derriten mis alas
With the sunlight, my wings melt
Solo encuentro en la oscuridad
I only find in the darkness
Lo que me une con la ciudad de la furia.
What unites me with the city of fury.
Me veras caer, como una flecha salvaje
You'll see me fall, like a wild arrow
Me veras caer, entre vuelos fugazes
You'll see me fall, among fleeting flights
Buenos Aires se ve tan susceptible
Buenos Aires looks so vulnerable
Es el destino de furia es lo que en sus caras persiste.
It is the destiny of fury that persists in their faces.
Me dejaras dormir al amanecer,
You'll let me sleep at dawn,
Entre tus piernas, entre tus piernas
Between your legs, between your legs
Sabrás ocultarte bien y desaparecer
You'll know how to hide well and disappear
Entre la niebla, entre la niebla.
In the mist, in the mist.
Un hombre al lado extraña la noche.
A man on the side misses the night.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.