Текст и перевод песни Gustavo - En la Ciudad de la Furia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En la Ciudad de la Furia
In the City of Fury
Me
veras
volar
You'll
see
me
fly
Por
la
ciudad
de
la
furia
Through
the
city
of
fury
Donde
nadie
sabe
de
ti
Where
no
one
knows
about
you
Y
yo
soy
parte
de
todos.
And
I
am
a
part
of
everyone.
Nada
cambiará,
con
un
aviso
de
purga
Nothing
will
change,
with
a
purge
notice
En
sus
caras
veo
el
temor
I
see
fear
in
their
faces
Ya
no
hay
fábulas.
There
are
no
more
fables.
Me
veras
caer,
como
un
ave
de
presa
You'll
see
me
fall,
like
a
bird
of
prey
Me
veras
caer,
sobre
terrazas
desiertas,
You'll
see
me
fall,
on
deserted
terraces
Me
desnudare,
por
las
calles
azules
I
will
undress,
through
the
blue
streets
Me
refugiarse,
antes
que
todos
despierten.
I
will
take
shelter,
before
everyone
wakes
up.
Me
dejaras
dormir
al
amanecer,
You'll
let
me
sleep
at
dawn,
Entre
tus
piernas,
entre
tus
piernas
Between
your
legs,
between
your
legs
Sabrás
ocultarte
bien
y
desaparecer
You'll
know
how
to
hide
well
and
disappear
Entre
la
niebla,
entre
la
niebla.
In
the
mist,
in
the
mist.
Un
hombre
al
lado,
extraña
la
tierra.
A
man
on
the
side,
misses
the
earth.
Me
verás
volar,
por
la
ciudad
de
la
furia
You'll
see
me
fly,
through
the
city
of
fury
Donde
nadie
sabe
de
mi
Where
no
one
knows
about
me
Y
yo
soy
parte
de
todos.
And
I
am
a
part
of
everyone.
Con
la
luz
del
sol,
se
derriten
mis
alas
With
the
sunlight,
my
wings
melt
Solo
encuentro
en
la
oscuridad
I
only
find
in
the
darkness
Lo
que
me
une
con
la
ciudad
de
la
furia.
What
unites
me
with
the
city
of
fury.
Me
veras
caer,
como
una
flecha
salvaje
You'll
see
me
fall,
like
a
wild
arrow
Me
veras
caer,
entre
vuelos
fugazes
You'll
see
me
fall,
among
fleeting
flights
Buenos
Aires
se
ve
tan
susceptible
Buenos
Aires
looks
so
vulnerable
Es
el
destino
de
furia
es
lo
que
en
sus
caras
persiste.
It
is
the
destiny
of
fury
that
persists
in
their
faces.
Me
dejaras
dormir
al
amanecer,
You'll
let
me
sleep
at
dawn,
Entre
tus
piernas,
entre
tus
piernas
Between
your
legs,
between
your
legs
Sabrás
ocultarte
bien
y
desaparecer
You'll
know
how
to
hide
well
and
disappear
Entre
la
niebla,
entre
la
niebla.
In
the
mist,
in
the
mist.
Un
hombre
al
lado
extraña
la
noche.
A
man
on
the
side
misses
the
night.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.