Gustavo - Mūsu soļi - перевод текста песни на русский

Mūsu soļi - Gustavoперевод на русский




Mūsu soļi
Наши шаги
Mēs gāzējām, bremzējām, tagad spiežam sajūgu,
Мы газовали, тормозили, теперь выжимаем сцепление,
S... s... sajūgu, lai ķertu sajūtu.
С... с... сцепление, чтобы поймать чувство.
Ātrums pamatīgs, ek, ka tūlīt sametīs,
Скорость сумасшедшая, кажется, сейчас выбросит,
Bet varu palaist arī rokas vaļā, ja man tīk.
Но могу и отпустить руль, если захочу.
Jo jūtos absolūti droši.
Потому что чувствую себя в абсолютной безопасности.
Gars ir atkal možs,
Дух снова бодр,
Krāsas atkal košas.
Краски снова ярки.
Un tikai pāris nošu
И всего пару лёгких
Gājienu vēl te prasās,
Шагов здесь нужно,
Lai raksturotu prātu, kas top arvien asāks.
Чтобы описать разум, который становится всё острее.
Ticu sev un tev arī astronauti,
Верю в себя и в тебя, как будто мы астронавты,
Kaut priekšā nezināmu krastu daudz.
Хоть впереди много неизведанных берегов.
Un jau mirkli nav redzams caur stiklu, nieki!
И пусть на миг не видно сквозь стекло, пустяки!
Mēs žigli varam ieslēgt migliniekus.
Мы быстро можем включить противотуманки.
Bet tikpat labi varam arī iet kājām.
Но так же легко можем идти и пешком.
Ne pirmo gadu jau pa šīm vietām slājam.
Не первый год мы уже по этим местам бродим.
Var aizsiet acis, svara bumbas iekārt,
Можно завязать глаза, подвесить гири,
Vienalga tiks trāpīts desmitniekā.
Всё равно попадём в десятку.
Mums skaidri zināms ir mērķis un mēs uz to ejam.
Нам чётко ясна цель, и мы к ней идём.
Mūsu soļi izšļaksta peļķes, kas gadās pa ceļam.
Наши шаги разбрызгивают лужи, что попадаются на пути.
Vārdi māca, bet vienmēr bij' zināms, ka piemēri aizrauj.
Слова учат, но всегда было известно, что примеры увлекают.
Tad būsim piemērs mēs tiem, kas dīkstāvē aizaug!
Так будем же примером мы тем, кто в бездействии зарастает!
D. d.d. drosme paliek šeit akmenī kalta,
С. с. с. смелость остаётся здесь, как высеченная в камне,
Izslienas pilnā augumā te tik stalta.
Расправляется во весь рост, такая статная.
Un tas ir manāms manis paustā smīnā.
И это заметно в моей улыбке.
Varbūt tāpēc par mums daudzi brīnās -
Может, поэтому многие удивляются нам -
Cik šeit viss notiek ātri,
Как здесь всё происходит быстро,
Cik daudz gaišu prātu,
Как много светлых умов,
Un tradīciju krātu.
И хранилище традиций.
Laikam daudzi bija klāt
Кажется, многие были рядом
Taj' brīdī, kad izspruka Sīmanim -
В тот момент, когда вырвалось у Симона -
Celsim augstāk nevis rokas, bet līmeni!
Будем поднимать выше не руки, а уровень!
Lai no šiem vārdu pilieniem ir darbu jūra,
Чтобы из этих капель слов было море дел,
Lai tie ir pamats, lai armatūra
Чтобы они были как фундамент, как арматура,
Tur mūs visus kopā un tur cieši,
Держали нас всех вместе и крепко,
Lai pārliecību vieš un mēs varam teikt bieži -
Чтобы вселяли уверенность и мы могли часто говорить -
Mums skaidri zināms ir mērķis un mēs uz to ejam.
Нам чётко ясна цель, и мы к ней идём.
Mūsu soļi izšļaksta peļķes, kas gadās pa ceļam.
Наши шаги разбрызгивают лужи, что попадаются на пути.
Vārdi māca, bet vienmēr bij' zināms, ka piemēri aizrauj.
Слова учат, но всегда было известно, что примеры увлекают.
Tad būsim piemērs mēs tiem, kas dīkstāvē aizaug!
Так будем же примером мы тем, кто в бездействии зарастает!
Pirms vētras klusums bija jau, sacīt, pierasts.
Перед бурей затишье было уже, так сказать, привычным.
Iekšā kaut kas uzjundī, bet acīs miers,
Внутри что-то встрепенулось, но в глазах спокойствие,
Jo tās pamana galamērķa siluetu.
Ведь они замечают силуэт цели.
Es it pakustos, bet tikai kādu milimetru.
Я будто бы сдвинулся с места, но лишь на миллиметр.
Mirkli stāvu, lai atcerētos katru,
На миг останавливаюсь, чтобы вспомнить каждый,
Katru sīkumu, kas saistīts ar šo skatu.
Каждый пустяк, что связан с этим видом.
Stāvu prieka pilns absolūtā mierā,
Стою, исполненный радости, в абсолютном спокойствии,
Jo šis skats man vēlreiz pierāda -
Ведь этот вид мне ещё раз доказывает -
Mums skaidri zināms ir mērķis un mēs uz to ejam.
Нам чётко ясна цель, и мы к ней идём.
Mūsu soļi izšļaksta peļķes, kas gadās pa ceļam.
Наши шаги разбрызгивают лужи, что попадаются на пути.
Vārdi māca, bet vienmēr bij' zināms, ka piemēri aizrauj.
Слова учат, но всегда было известно, что примеры увлекают.
Tad būsim piemērs mēs tiem, kas dīkstāvē aizaug!
Так будем же примером мы тем, кто в бездействии зарастает!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.