Текст и перевод песни Guster - Come Downstairs And Say Hello
Come Downstairs And Say Hello
Спустись Вниз И Поздоровайся
Dorothy
moves
to
click
her
ruby
shoes
Дороти
щелкает
своими
рубиновыми
туфельками,
Right
in
tune
with
"Dark
Side
of
the
Moon"
Прямо
в
такт
с
"Обратной
стороной
Луны".
Someone,
someone
could
tell
me
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
скажи
мне,
Where
I
belong
Где
мое
место,
Be
calm,
be
brave,
it'll
be
okay
Успокойся,
будь
смелее,
все
будет
хорошо.
No
more
messing
around
and
living
underground
Хватит
валять
дурака
и
жить
взаперти,
On
new
year's
resolutions
Опираясь
на
новогодние
обещания.
By
this
time
next
year,
I
won't
be
here
К
этому
времени
в
следующем
году
меня
здесь
не
будет.
I
turn
on,
turn
on
MTV,
the
volume's
down
Я
включаю,
включаю
MTV,
звук
на
минимуме.
Lips
move,
they
say
Губы
шевелятся,
они
говорят:
It'll
be
okay
Все
будет
хорошо.
To
tell
you
the
truth,
I've
said
it
before
По
правде
говоря,
я
говорил
это
раньше:
Tomorrow
I
start
in
a
new
direction
Завтра
я
начну
двигаться
в
новом
направлении.
One
last
time
these
words
from
me
В
последний
раз
эти
слова
от
меня,
I'm
never
saying
them
again
Я
никогда
больше
не
повторю
их.
And
I
shut
the
light
И
я
выключаю
свет
And
listen
as
my
watch
unwinds
И
слушаю,
как
раскручиваются
стрелки
моих
часов.
To
tell
you
the
truth
I've
said
it
before
По
правде
говоря,
я
говорил
это
раньше:
Tomorrow
I
start
in
a
new
direction
Завтра
я
начну
двигаться
в
новом
направлении.
I
know
I've
been
half-asleep
Я
знаю,
я
был
в
полусне,
I'm
never
doing
that
again
Я
никогда
больше
не
позволю
этому
случиться.
I
look
straight
at
what's
coming
ahead
Я
смотрю
прямо
на
то,
что
ждет
меня
впереди,
And
soon
it's
going
to
change
in
a
new
direction
И
скоро
оно
изменится
в
новом
направлении.
Every
night
as
I'm
falling
asleep
Каждую
ночь,
когда
я
засыпаю,
These
words
repeated
in
my
head
Эти
слова
повторяются
у
меня
в
голове.
Voices
calling
from
a
yellow
road
Голоса
зовут
с
желтой
дороги,
To
come
downstairs
and
say
hello
Чтобы
я
спустился
вниз
и
поздоровался.
Don't
be
shy,
just
say
hello
Не
стесняйся,
просто
поздоровайся.
To
tell
you
the
truth
I've
said
it
before
По
правде
говоря,
я
говорил
это
раньше:
Tomorrow
I
start
in
a
new
direction
Завтра
я
начну
двигаться
в
новом
направлении.
I
know
I've
been
half-asleep
Я
знаю,
я
был
в
полусне,
I'm
never
doing
that
again
Я
никогда
больше
не
позволю
этому
случиться.
I
look
straight
at
what's
coming
ahead
Я
смотрю
прямо
на
то,
что
ждет
меня
впереди,
And
soon
it's
going
to
change
in
a
new
direction
И
скоро
оно
изменится
в
новом
направлении.
Every
night
as
I'm
falling
asleep
Каждую
ночь,
когда
я
засыпаю,
Those
words
repeated
in
my
head
Эти
слова
повторяются
у
меня
в
голове.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Rosenworcel, Ryan Miller, Adam Gardner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.