Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demons (Portland, ME) - Live
Dämonen (Portland, ME) - Live
New
to
this
rap
shit
Neu
in
diesem
Rap-Ding
We're
not
rappers
Wir
sind
keine
Rapper
But
it's
KP
bitch,
yeah
Aber
es
ist
KP,
Schlampe,
ja
We're
still
not
rappers
Wir
sind
immer
noch
keine
Rapper
Anywho,
let's
talk
about
Wie
auch
immer,
lass
uns
reden
über
Demons
(Take
your
life)
Dämonen
(Nimm
dein
Leben)
Always
fading
like
Immer
verblassend
wie
Screaming
(On
the
inside)
Schreien
(Im
Inneren)
Days
feeding
dislike,
fuckin'
pick
a
side
Tage,
die
Abneigung
nähren,
verdammte
Scheiße,
entscheide
dich
You
can't
have
it
both
ways
Du
kannst
nicht
beides
haben
Feeding
me
these
fucking
lies
Fütterst
mich
mit
diesen
verdammten
Lügen
Ay
demons
(Take
your
life)
Ay
Dämonen
(Nimm
dein
Leben)
And
I
always
wake
up
Und
ich
wache
immer
auf
Screaming
everyday
Schreiend
jeden
Tag
Not
a
phase,
always
in
a
haze
Keine
Phase,
immer
im
Dunst
Anxiety,
depression,
eats
away
Angst,
Depression,
frisst
mich
auf
Please
someone
save
me
before
I'm
MIA
Bitte,
rette
mich
jemand,
bevor
ich
verschwunden
bin
Yeah
(Before
I'm
MIA)
Ja
(Bevor
ich
verschwunden
bin)
Yeah,
before
I'm,
eh,
fuck
it
Ja,
bevor
ich,
eh,
scheiß
drauf
Kaos
protocol
Kaos
Protokoll
You've
got
me
trapped
Du
hast
mich
gefangen
Always
fading
like
Immer
verblassend
wie
Tryna
embrace
me
in
your
sick
suicide
pact
Versuchst
mich
in
deinen
kranken
Selbstmordpakt
zu
ziehen
How
am
I
'sposed
to
react?
Wie
soll
ich
reagieren?
You
know
what,
fuck
it
Weißt
du
was,
scheiß
drauf
I'm
tired
of
the
darkness,
tired
of
the
harness
Ich
habe
die
Dunkelheit
satt,
das
Geschirr
satt
Kicking
the
bucket?
Nah
I'm
making
you
my
fucking
carcass
Den
Löffel
abgeben?
Nein,
ich
mache
dich
zu
meinem
verdammten
Kadaver
Pickin'
up
my
car
keys
and
I'm
saying
goodbye
Ich
nehme
meine
Autoschlüssel
und
sage
auf
Wiedersehen
Splitting
up
my
armies,
time
to
start
a
new
life
Teile
meine
Armeen
auf,
Zeit,
ein
neues
Leben
zu
beginnen
Yeah,
archer,
you
copy?
Switch
it
up
Ja,
Archer,
verstanden?
Änder
das
mal
Kaos
protocol
bitch!
Kaos
Protokoll,
Schlampe!
Tick
tock,
Mr.
Bank
Shot
Tick
Tack,
Mr.
Bank
Shot
Curry
on
them
hoes
not
the
brother,
I'm
talkin'
main
spot
Curry
auf
diese
Schlampen,
nicht
der
Bruder,
ich
rede
vom
Hauptplatz
Hatin'
on
my
demons
smellin'
like
a
durban
weed
crop
Ich
hasse
meine
Dämonen,
die
wie
eine
Durban-Weed-Ernte
riechen
Ooh
that's
yo
girl?
I
thought
she
was
a
fuckin'
train
stop
Ooh,
ist
das
dein
Mädchen?
Ich
dachte,
sie
wäre
eine
verdammte
Zughaltestelle
You
can't
stop,
when
the
bass
drop
Du
kannst
nicht
aufhören,
wenn
der
Bass
einsetzt
I
saw
her
face
drop,
when
I
take
shots
Ich
sah,
wie
ihr
Gesicht
fiel,
als
ich
schoss
Then
the
situation
got
a
lil'
sticky
Dann
wurde
die
Situation
ein
bisschen
klebrig
I'm
from
a
city
where
it
gets
litty
Ich
komme
aus
einer
Stadt,
in
der
es
abgeht
Buffs
on
my
face
(Where
the
fuck
you
from)
Buffs
in
meinem
Gesicht
(Wo
zum
Teufel
kommst
du
her)
Detroit
fuckin'
city
Detroit,
verdammte
Stadt
I
keep
a
hunnid
with
it
I'm
a
demon
Ich
bleibe
hundertprozentig
dabei,
ich
bin
ein
Dämon
I
keep
a
hunnid
with
it
I'm
a
demon
Ich
bleibe
hundertprozentig
dabei,
ich
bin
ein
Dämon
I
keep
a
hunnid
with
it
I'm
a
demon
Ich
bleibe
hundertprozentig
dabei,
ich
bin
ein
Dämon
I
keep
a
hunnid
with
it
I'm
a
demon
Ich
bleibe
hundertprozentig
dabei,
ich
bin
ein
Dämon
Train
stop,
you
can't
stop,
when
the
bass
drop
Zughaltestelle,
du
kannst
nicht
aufhören,
wenn
der
Bass
einsetzt
Stop,
stop,
saw
her
face
drop,
when
I
jot
Stopp,
stopp,
sah
ihr
Gesicht
fallen,
als
ich
notierte
On
my
face,
where
the
fuck
you
from
In
meinem
Gesicht,
wo
zum
Teufel
kommst
du
her
Tick,
tick,
tick,
tick
tock
Tick,
tick,
tick,
tick
tack
Tick
tock
Mr.
Bank
Shot
Tick
Tack
Mr.
Bank
Shot
Ooh
that's
your
girl
thought
she
was
a
fuckin'
train
stop
Ooh,
das
ist
dein
Mädchen,
dachte,
sie
wäre
eine
verdammte
Zughaltestelle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam S. Gardner, Brian A. Rosenworcel, Ryan Miller, Phil Roy
1
Careful (Portland, ME) - Live
2
Happier (Portland, ME) - Live
3
Red Oyster Cult (Portland, ME) - Live
4
Ramona (Portland, ME) - Live
5
Barrel of a Gun (Portland, ME) - Live
6
(Nothing But) Flowers (Portland, ME) - Live
7
Come Downstairs and Say Hello (Portland, ME) - Live
8
Demons (Portland, ME) - Live
9
Amsterdam (Portland, ME) - Live
10
I Spy (Portland, ME) - Live
11
Airport Song (Portland, ME) - Live
12
Homecoming King (Portland, ME) - Live
13
Fa Fa (Portland, ME) - Live
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.