Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
were
almost
kind,
you
were
almost
true
Du
warst
beinahe
freundlich,
du
warst
beinahe
ehrlich
Don't
let
me
see
that
other
side
of
you
Lass
mich
diese
andere
Seite
von
dir
nicht
sehen
You
have
learned
in
time
that
you
must
be
cruel
Du
hast
mit
der
Zeit
gelernt,
dass
du
grausam
sein
musst
I'll
have
to
wait
to
get
the
best
of
you
Ich
werde
warten
müssen,
um
das
Beste
von
dir
zu
bekommen
Poison
in
everything
you
said
Gift
in
allem,
was
du
sagtest
Don't
you,
don't
you
Fragst
du
dich
nicht,
fragst
du
dich
nicht
Wonder
what
difference
does
it
make
Welchen
Unterschied
macht
es
You
were
almost
kind,
you
were
almost
true
Du
warst
beinahe
freundlich,
du
warst
beinahe
ehrlich
Why
give
away
that
other
side
of
you?
Warum
gibst
du
diese
andere
Seite
von
dir
preis?
Happens
every
time,
so
it
must
be
true
Es
passiert
jedes
Mal,
also
muss
es
wahr
sein
Step
on
a
kid,
he'll
grow
up
hating
you
Tritt
auf
ein
Kind,
und
es
wird
dich
hassen,
wenn
es
erwachsen
ist
Poison
in
everything
you
said
Gift
in
allem,
was
du
sagtest
Don't
you,
don't
you
Fragst
du
dich
nicht,
fragst
du
dich
nicht
Wonder
what
difference
does
it
make
Welchen
Unterschied
macht
es
Were
you
ever
kind,
were
you
always
cruel?
Warst
du
jemals
freundlich,
warst
du
immer
grausam?
Who's
ever
seen
that
other
side
of
you?
Wer
hat
jemals
diese
andere
Seite
von
dir
gesehen?
Happened
every
time,
so
it
must
be
true
Es
ist
jedes
Mal
passiert,
also
muss
es
wahr
sein
Where
did
you
learn
it's
either
him
or
you?
Wo
hast
du
gelernt,
dass
es
entweder
er
oder
du
bist?
You
were
almost
kind,
you
were
almost
true
Du
warst
beinahe
freundlich,
du
warst
beinahe
ehrlich
Don't
let
me
see
that
other
side
of
you
Lass
mich
diese
andere
Seite
von
dir
nicht
sehen
You
have
learned
in
time
that
you
must
be
cruel
Du
hast
mit
der
Zeit
gelernt,
dass
du
grausam
sein
musst
I'll
have
to
wait
to
get
the
best
of
you
Ich
werde
warten
müssen,
um
das
Beste
von
dir
zu
bekommen
Poison
in
everything
you
said
Gift
in
allem,
was
du
sagtest
Don't
you,
don't
you?
Fragst
du
dich
nicht,
fragst
du
dich
nicht?
Wonder
what
difference
does
it
make
Welchen
Unterschied
macht
es
Either
way...
So
oder
so...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam S. Gardner, Brian A. Rosenworcel, Ryan Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.