Guster - Fall in Two (Live) - перевод текста песни на немецкий

Fall in Two (Live) - Gusterперевод на немецкий




Fall in Two (Live)
In Zwei Fallen (Live)
He smiled to the world,
Er lächelte der Welt zu,
But his heart fell below his pain.
Aber sein Herz fiel tiefer als sein Schmerz.
He wanted only arms,
Er wollte nur Arme,
But he lied to himself again.
Aber er belog sich wieder selbst.
Closing doors and locking locks,
Türen schließen und Schlösser verriegeln,
He looked inside himself.
Er schaute in sich hinein.
Only to find, deep down fear.
Nur um tief drinnen Angst zu finden.
Oh let me fall in two.
Oh, lass mich in zwei Teile fallen.
Let me fall in two.
Lass mich in zwei Teile fallen.
Let me fall in two.
Lass mich in zwei Teile fallen.
Wide as a river, and spread as thin,
Breit wie ein Fluss und dünn verteilt,
What he could start no one would finish.
Was er beginnen könnte, würde niemand beenden.
Bottled up brown entry they saw what they were,
In Flaschen abgefüllter brauner Eingang, sie sahen, was sie waren,
Knowing not nothing, he was the only son.
Nichts wissend, war er der einzige Sohn.
Closing doors and locking locks,
Türen schließen und Schlösser verriegeln,
He looked inside himself.
Er schaute in sich hinein.
Only to find, seeping from his soul.
Nur um zu finden, was aus seiner Seele sickerte.
Let me fall in two.
Lass mich in zwei Teile fallen.
Let me fall in two.
Lass mich in zwei Teile fallen.
Let me fall in two.
Lass mich in zwei Teile fallen.
(Let me fall in two) What are you running from.
(Lass mich in zwei Teile fallen) Wovor rennst du weg, meine Liebe.
(Let me fall in two) What are you running from.
(Lass mich in zwei Teile fallen) Wovor rennst du weg, meine Liebe.
(Let me fall in two) What are you running from.
(Lass mich in zwei Teile fallen) Wovor rennst du weg, meine Liebe.
(Let me fall in two) What are you running from.
(Lass mich in zwei Teile fallen) Wovor rennst du weg, meine Liebe.
He finds himself a way.
Er findet selbst einen Weg.
Only to want the world to find (But he finds himself a way),
Nur um zu wollen, dass die Welt ihn findet (Aber er findet selbst einen Weg),
You try to leave but there is nothing he can do.
Du versuchst zu gehen, aber es gibt nichts, was er tun kann.
Down cast eyes,
Niedergeschlagene Augen,
Scrutinize,
Prüfen genau,
As to what the lead ball humming bird would not succumb.
Was der bleischwere Kolibri nicht erliegen würde.
To find what is gone you must burn what is dried,
Um zu finden, was verloren ist, musst du verbrennen, was vertrocknet ist,
And smell the essence of what remains inside.
Und den Duft dessen riechen, was darin verbleibt.
But blackened thoughts,
Aber geschwärzte Gedanken,
Erase all that is past,
Löschen alles Vergangene aus,
Before him,
Vor ihm,
Not knowing where he's coming.
Nicht wissend, woher er kommt.
So you shake him around,
Also schüttelst du ihn,
And scream into his eyes,
Und schreist ihm in die Augen,
That to drown in the water is to lie by his side.
Dass im Wasser zu ertrinken bedeutet, an seiner Seite zu liegen.
Closing doors and locking locks,
Türen schließen und Schlösser verriegeln,
He looked inside himself.
Er schaute in sich hinein.
Only to find, seeping from his soul.
Nur um zu finden, was aus seiner Seele sickerte.
Let me fall in two.
Lass mich in zwei Teile fallen.
Let me fall in two.
Lass mich in zwei Teile fallen.
Let me fall in two.
Lass mich in zwei Teile fallen.
(Let me fall in two) What are you running from.
(Lass mich in zwei Teile fallen) Wovor rennst du weg, meine Liebe.
(Let me fall in two) What are you running from.
(Lass mich in zwei Teile fallen) Wovor rennst du weg, meine Liebe.
(Let me fall in two) What are you running from.
(Lass mich in zwei Teile fallen) Wovor rennst du weg, meine Liebe.
(Let me fall in two) What are you running from.
(Lass mich in zwei Teile fallen) Wovor rennst du weg, meine Liebe.





Авторы: Adam Gardner, Brian Rosenworcel, Miller Ryan M


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.