Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fall in Two (Live)
In Zwei Fallen (Live)
He
smiled
to
the
world,
Er
lächelte
der
Welt
zu,
But
his
heart
fell
below
his
pain.
Aber
sein
Herz
fiel
tiefer
als
sein
Schmerz.
He
wanted
only
arms,
Er
wollte
nur
Arme,
But
he
lied
to
himself
again.
Aber
er
belog
sich
wieder
selbst.
Closing
doors
and
locking
locks,
Türen
schließen
und
Schlösser
verriegeln,
He
looked
inside
himself.
Er
schaute
in
sich
hinein.
Only
to
find,
deep
down
fear.
Nur
um
tief
drinnen
Angst
zu
finden.
Oh
let
me
fall
in
two.
Oh,
lass
mich
in
zwei
Teile
fallen.
Let
me
fall
in
two.
Lass
mich
in
zwei
Teile
fallen.
Let
me
fall
in
two.
Lass
mich
in
zwei
Teile
fallen.
Wide
as
a
river,
and
spread
as
thin,
Breit
wie
ein
Fluss
und
dünn
verteilt,
What
he
could
start
no
one
would
finish.
Was
er
beginnen
könnte,
würde
niemand
beenden.
Bottled
up
brown
entry
they
saw
what
they
were,
In
Flaschen
abgefüllter
brauner
Eingang,
sie
sahen,
was
sie
waren,
Knowing
not
nothing,
he
was
the
only
son.
Nichts
wissend,
war
er
der
einzige
Sohn.
Closing
doors
and
locking
locks,
Türen
schließen
und
Schlösser
verriegeln,
He
looked
inside
himself.
Er
schaute
in
sich
hinein.
Only
to
find,
seeping
from
his
soul.
Nur
um
zu
finden,
was
aus
seiner
Seele
sickerte.
Let
me
fall
in
two.
Lass
mich
in
zwei
Teile
fallen.
Let
me
fall
in
two.
Lass
mich
in
zwei
Teile
fallen.
Let
me
fall
in
two.
Lass
mich
in
zwei
Teile
fallen.
(Let
me
fall
in
two)
What
are
you
running
from.
(Lass
mich
in
zwei
Teile
fallen)
Wovor
rennst
du
weg,
meine
Liebe.
(Let
me
fall
in
two)
What
are
you
running
from.
(Lass
mich
in
zwei
Teile
fallen)
Wovor
rennst
du
weg,
meine
Liebe.
(Let
me
fall
in
two)
What
are
you
running
from.
(Lass
mich
in
zwei
Teile
fallen)
Wovor
rennst
du
weg,
meine
Liebe.
(Let
me
fall
in
two)
What
are
you
running
from.
(Lass
mich
in
zwei
Teile
fallen)
Wovor
rennst
du
weg,
meine
Liebe.
He
finds
himself
a
way.
Er
findet
selbst
einen
Weg.
Only
to
want
the
world
to
find
(But
he
finds
himself
a
way),
Nur
um
zu
wollen,
dass
die
Welt
ihn
findet
(Aber
er
findet
selbst
einen
Weg),
You
try
to
leave
but
there
is
nothing
he
can
do.
Du
versuchst
zu
gehen,
aber
es
gibt
nichts,
was
er
tun
kann.
Down
cast
eyes,
Niedergeschlagene
Augen,
Scrutinize,
Prüfen
genau,
As
to
what
the
lead
ball
humming
bird
would
not
succumb.
Was
der
bleischwere
Kolibri
nicht
erliegen
würde.
To
find
what
is
gone
you
must
burn
what
is
dried,
Um
zu
finden,
was
verloren
ist,
musst
du
verbrennen,
was
vertrocknet
ist,
And
smell
the
essence
of
what
remains
inside.
Und
den
Duft
dessen
riechen,
was
darin
verbleibt.
But
blackened
thoughts,
Aber
geschwärzte
Gedanken,
Erase
all
that
is
past,
Löschen
alles
Vergangene
aus,
Not
knowing
where
he's
coming.
Nicht
wissend,
woher
er
kommt.
So
you
shake
him
around,
Also
schüttelst
du
ihn,
And
scream
into
his
eyes,
Und
schreist
ihm
in
die
Augen,
That
to
drown
in
the
water
is
to
lie
by
his
side.
Dass
im
Wasser
zu
ertrinken
bedeutet,
an
seiner
Seite
zu
liegen.
Closing
doors
and
locking
locks,
Türen
schließen
und
Schlösser
verriegeln,
He
looked
inside
himself.
Er
schaute
in
sich
hinein.
Only
to
find,
seeping
from
his
soul.
Nur
um
zu
finden,
was
aus
seiner
Seele
sickerte.
Let
me
fall
in
two.
Lass
mich
in
zwei
Teile
fallen.
Let
me
fall
in
two.
Lass
mich
in
zwei
Teile
fallen.
Let
me
fall
in
two.
Lass
mich
in
zwei
Teile
fallen.
(Let
me
fall
in
two)
What
are
you
running
from.
(Lass
mich
in
zwei
Teile
fallen)
Wovor
rennst
du
weg,
meine
Liebe.
(Let
me
fall
in
two)
What
are
you
running
from.
(Lass
mich
in
zwei
Teile
fallen)
Wovor
rennst
du
weg,
meine
Liebe.
(Let
me
fall
in
two)
What
are
you
running
from.
(Lass
mich
in
zwei
Teile
fallen)
Wovor
rennst
du
weg,
meine
Liebe.
(Let
me
fall
in
two)
What
are
you
running
from.
(Lass
mich
in
zwei
Teile
fallen)
Wovor
rennst
du
weg,
meine
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Gardner, Brian Rosenworcel, Miller Ryan M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.