Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Nothing But) Flowers (Portland, ME) - Live
(Nichts als) Blumen (Portland, ME) - Live
Here
we
stand
Hier
stehen
wir
Like
an
Adam
and
an
Eve
Wie
Adam
und
Eva
The
Garden
of
Eden
Der
Garten
Eden
Two
fools
in
love
Zwei
Narren
verliebt
So
beautiful
and
strong
So
schön
und
stark
The
birds
in
the
trees
Die
Vögel
in
den
Bäumen
Are
smiling
upon
them
Lächeln
sie
an
From
the
age
of
the
dinosaurs
Seit
dem
Zeitalter
der
Dinosaurier
Cars
have
run
on
gasoline
Fuhren
Autos
mit
Benzin
Where,
where
have
they
gone?
Wo,
wo
sind
sie
geblieben?
Now,
it's
nothing
but
flowers
Jetzt
gibt
es
nichts
als
Blumen
There
was
a
factory
Da
war
eine
Fabrik
Now
there
are
mountains
and
rivers
Jetzt
sind
da
Berge
und
Flüsse
You
got
it,
you
got
it
Du
hast
es,
du
hast
es
We
caught
a
rattlesnake
Wir
haben
eine
Klapperschlange
gefangen
Now
we
got
something
for
dinner
Jetzt
haben
wir
etwas
zum
Abendessen
We
got
it,
we
got
it
Wir
haben
es,
wir
haben
es
There
was
a
shopping
mall
Da
war
ein
Einkaufszentrum
Now
it's
all
covered
with
flowers
Jetzt
ist
alles
mit
Blumen
bedeckt
You've
got
it,
you've
got
it
Du
hast
es,
du
hast
es
If
this
is
paradise
Wenn
das
das
Paradies
ist
I
wish
I
had
a
lawnmower
Wünschte
ich,
ich
hätte
einen
Rasenmäher
You've
got
it,
you've
got
it
Du
hast
es,
du
hast
es
I
was
an
angry
young
man
War
ich
ein
wütender
junger
Mann
That
I
was
a
billboard
Als
wäre
ich
eine
Plakatwand
Standing
tall
Die
hoch
aufragt
By
the
side
of
the
road
Am
Straßenrand
I
fell
in
love
Ich
verliebte
mich
With
a
beautiful
highway
In
eine
wunderschöne
Autobahn
This
used
to
be
real
estate
Das
hier
war
mal
ein
Grundstück
Now
it's
only
fields
and
trees
Jetzt
sind
es
nur
noch
Felder
und
Bäume
Where,
where
is
the
town
Wo,
wo
ist
die
Stadt?
Now,
it's
nothing
but
flowers
Jetzt
gibt
es
nichts
als
Blumen
The
highways
and
cars
Die
Autobahnen
und
Autos
Were
sacrificed
for
agriculture
Wurden
für
die
Landwirtschaft
geopfert
I
thought
that
we'd
start
over
Ich
dachte,
wir
würden
neu
anfangen
But
I
guess
I
was
wrong
Aber
ich
glaube,
ich
habe
mich
geirrt
Once
there
were
parking
lots
Einst
waren
da
Parkplätze
Now
it's
a
peaceful
oasis
Jetzt
ist
es
eine
friedliche
Oase
You
got
it,
you
got
it
Du
hast
es,
du
hast
es
This
was
a
Pizza
Hut
Das
hier
war
ein
Pizza
Hut
Now
it's
all
covered
with
daisies
Jetzt
ist
alles
mit
Gänseblümchen
bedeckt
You
got
it,
you
got
it
Du
hast
es,
du
hast
es
I
miss
the
honky
tonks,
Ich
vermisse
die
Honky
Tonks,
Dairy
Queens,
and
7-Elevens
Dairy
Queens
und
7-Elevens
You
got
it,
you
got
it
Du
hast
es,
du
hast
es
And
as
things
fell
apart
Und
als
die
Dinge
auseinanderfielen
Nobody
paid
much
attention
Hat
niemand
viel
Aufmerksamkeit
geschenkt
You
got
it,
you
got
it
Du
hast
es,
du
hast
es
I
dream
of
cherry
pies,
Ich
träume
von
Kirschkuchen,
Candy
bars,
and
chocolate
chip
cookies
Schokoriegeln
und
Schokoladenkeksen
You
got
it,
you
got
it
Du
hast
es,
du
hast
es
We
used
to
microwave
Früher
haben
wir
Mikrowellen
benutzt
Now
we
just
eat
nuts
and
berries
Jetzt
essen
wir
nur
noch
Nüsse
und
Beeren
You
got
it,
you
got
it
Du
hast
es,
du
hast
es
This
was
a
discount
store,
Das
hier
war
ein
Discounter
Now
it's
turned
into
a
cornfield
Jetzt
ist
es
in
ein
Maisfeld
verwandelt
You
got
it,
you
got
it
Du
hast
es,
du
hast
es
Don't
leave
me
stranded
here
Lass
mich
hier
nicht
gestrandet
zurück
I
can't
get
used
to
this
lifestyle
Ich
kann
mich
an
diesen
Lebensstil
nicht
gewöhnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tina Weymouth, Chris Franz, David Byrne, Jerry Harrison, Yves N'jock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.